വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 3   »   bg В ресторанта 3

31 [മുപ്പത്തിയൊന്ന്]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

[V restoranta 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു വിശപ്പ് വേണം. Бих ис--- ---с--л---ре--ст--. Бих искал / искала предястие. Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
B-k----k-l / iska-- pr-dy----e. Bikh iskal / iskala predyastie. B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
എനിക്ക് ഒരു സാലഡ് വേണം Бих--скал - -с-ала сал---. Бих искал / искала салата. Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
B-kh-i---l-- is--l- s-l-t-. Bikh iskal / iskala salata. B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
എനിക്ക് ഒരു സൂപ്പ് വേണം Б-----кал-/ -----а -у-а. Бих искал / искала супа. Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
Bik--iskal-/-is-ala---pa. Bikh iskal / iskala supa. B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
എനിക്ക് ഡെസേർട്ട് വേണം. Бих---к---/-иск-----е---т. Бих искал / искала десерт. Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
B--h-i---l-/ --kal---e----. Bikh iskal / iskala desert. B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
എനിക്ക് ചമ്മട്ടികൊണ്ടുള്ള ഐസ്ക്രീം വേണം. Би--и-к-л / и-к-ла-сла--лед--ъ- ----ан-. Бих искал / искала сладолед със сметана. Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
B--h-i--a--- i-ka-- --ad--e--s-s-sm-ta--. Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana. B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
എനിക്ക് പഴമോ ചീസോ വേണം. Бих -скал - -с-ал-----д-в- ил--сирен-. Бих искал / искала плодове или сирене. Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
Bi----s--- - -skala--l--ov- -----i----. Bikh iskal / iskala plodove ili sirene. B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ис-аме--- --к--и-. Искаме да закусим. И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
Isk-me -a--ak-s-m. Iskame da zakusim. I-k-m- d- z-k-s-m- ------------------ Iskame da zakusim.
ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ис-ам------бя--а-е. Искаме да обядваме. И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
Isk--- d- o-y---ame. Iskame da obyadvame. I-k-m- d- o-y-d-a-e- -------------------- Iskame da obyadvame.
ഞങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Искаме-д---ече--м-. Искаме да вечеряме. И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
I--am---- v----ry-m-. Iskame da vecheryame. I-k-m- d- v-c-e-y-m-. --------------------- Iskame da vecheryame.
പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? К-к-о --лае-е -- -ак--к-? Какво желаете за закуска? К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
K-kvo z----ete-za za-u-ka? Kakvo zhelaete za zakuska? K-k-o z-e-a-t- z- z-k-s-a- -------------------------- Kakvo zhelaete za zakuska?
ജാമും തേനും ഉപയോഗിച്ച് റോളുകൾ? Хл-бч-та - м--м-----и-м--? Хлебчета с мармалад и мед? Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
K---b-h-ta s --r-a--d - me-? Khlebcheta s marmalad i med? K-l-b-h-t- s m-r-a-a- i m-d- ---------------------------- Khlebcheta s marmalad i med?
സോസേജ്, ചീസ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് ടോസ്റ്റ്? П-чен--фи---к--съ--сала--и --ре-е? Печени филийки със салам и сирене? П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
Pe-h-n--------- s---sa--- - --ren-? Pecheni filiyki sys salam i sirene? P-c-e-i f-l-y-i s-s s-l-m i s-r-n-? ----------------------------------- Pecheni filiyki sys salam i sirene?
വേവിച്ച മുട്ടയോ? Св-р-н-----е? Сварено яйце? С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Sv-re-----yts-? Svareno yaytse? S-a-e-o y-y-s-? --------------- Svareno yaytse?
വറുത്ത മുട്ടയോ? Я-це-н-----? Яйце на очи? Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Y----e----oc--? Yaytse na ochi? Y-y-s- n- o-h-? --------------- Yaytse na ochi?
ഒരു ഓംലെറ്റ്? О-л-т? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
Om---? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
മറ്റൊരു തൈര്, ദയവായി. Мо-я,-о-е --н--к--е-----яко. Моля, още едно кисело мляко. М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
Mol-a, -----e---d----iselo-ml---o. Molya, oshche yedno kiselo mlyako. M-l-a- o-h-h- y-d-o k-s-l- m-y-k-. ---------------------------------- Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
കൂടുതൽ ഉപ്പും കുരുമുളകും, ദയവായി. М-л---о-- с-л - ----н-пи-е-. Моля, още сол и черен пипер. М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
M-l-a- -s-c-e so--- -he--- pip--. Molya, oshche sol i cheren piper. M-l-a- o-h-h- s-l i c-e-e- p-p-r- --------------------------------- Molya, oshche sol i cheren piper.
ദയവായി മറ്റൊരു ഗ്ലാസ് വെള്ളം. М--я, още--д-- ча-а --д-. Моля, още една чаша вода. М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
Mo-y-----h--e-ye-n---hasha--o--. Molya, oshche yedna chasha voda. M-l-a- o-h-h- y-d-a c-a-h- v-d-. -------------------------------- Molya, oshche yedna chasha voda.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -