വാക്യപുസ്തകം

ml In the taxi   »   bg В таксито

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

In the taxi

In the taxi

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

[V taksito]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. М--я, и------т- та--и. Моля, извикайте такси. М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
M-ly-,----i--y-e--ak-i. Molya, izvikayte taksi. M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? Ко-к- с-рува д- -а--т-? Колко струва до гарата? К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K-l-o struva--- g--a--? Kolko struva do garata? K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? Ко----ст-----до--е---ет-? Колко струва до летището? К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K-----s-r-v--do----i-------? Kolko struva do letishcheto? K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് М--я----п-а--. Моля, направо. М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
Mol--,-n-pra--. Molya, napravo. M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. М-ля,-т-к на--с--. Моля, тук надясно. М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Molya, tuk --d-asn-. Molya, tuk nadyasno. M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. Мо-я,--ам на -гъ-- на---о. Моля, там на ъгъла наляво. М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Mol-a- ta- -a -g------ly-vo. Molya, tam na ygyla nalyavo. M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. Бъ-зам. Бързам. Б-р-а-. ------- Бързам. 0
B---am. Byrzam. B-r-a-. ------- Byrzam.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. Има- в----. Имам време. И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
I-a- vr--e. Imam vreme. I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. Ка--йте-по--а-но---ол-. Карайте по-бавно, моля. К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Kar-y------------ -o--a. Karayte po-bavno, molya. K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. С--е-е--ук- моля. Спрете тук, моля. С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Sp--te-tu---mo-y-. Sprete tuk, molya. S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. Из-а-а--е-е-----ом-----мо-я. Изчакайте един момент, моля. И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Izcha---te -ed---m-m-n-- mol-a. Izchakayte yedin moment, molya. I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Ве-на-а -----ъщ-м. Веднага се връщам. В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
Ved-aga -- vry--c-am. Vednaga se vryshcham. V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. М--я- д---е ---кв-та----. Моля, дайте ми квитанция. М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
M----, d-yte -----ita--s--a. Molya, dayte mi kvitantsiya. M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. Н---- др---------. Нямам дребни пари. Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
N-am-m-d--b-i--a--. Nyamam drebni pari. N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. Така ---обр---р-с--т- е-з---ас. Така е добре, рестото е за Вас. Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Ta---y- d---e- -e-t--o-ye za -a-. Taka ye dobre, restoto ye za Vas. T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. За-ар-йт- м---- т--и---рес. Закарайте ме на този адрес. З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Z-k-ray---m--na toz- a--es. Zakarayte me na tozi adres. Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. З-к---йте-м- -- моя-хо-ел. Закарайте ме до моя хотел. З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Z-k-rayt--m- -- --y- --otel. Zakarayte me do moya khotel. Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ З-к--а----м- -а п-аж-. Закарайте ме на плажа. З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z--a-ayte -e--a-pl-zha. Zakarayte me na plazha. Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -