വാക്യപുസ്തകം

ml Working   »   bg Работа

55 [അമ്പത്തഞ്ച്]

Working

Working

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

[Rabota]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താണ് നിന്റെ ജോലി? К-к-в --к-к-а-сте--- п----с--? Какъв / каква сте по професия? К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
Kaky- - ----a s-e--o-p-o-e-iy-? Kakyv / kakva ste po profesiya? K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
എന്റെ ഭർത്താവ് തൊഴിൽപരമായി ഒരു ഡോക്ടറാണ്. Мъ--- м- е--ека- -- проф-с--. Мъжът ми е лекар по професия. М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
My---- -- y- le-------pr---s-ya. Myzhyt mi ye lekar po profesiya. M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
ഞാൻ നഴ്‌സായി പാർട്ട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു. А----ботя-н- пол-вин---н--а-о-м-ди-и--ка с---ра. Аз работя на половин ден като медицинска сестра. А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
Az ---o--a -- polo--n d---ka-- --d--s-n-ka -e-tra. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra. A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
ഉടൻ പെൻഷൻ ലഭിക്കും. С--р- ще--о--ча---е--енс--. Скоро ще получаваме пенсия. С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
Sk-ro---che p--uchav--e-----i-a. Skoro shche poluchavame pensiya. S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
എന്നാൽ നികുതി കൂടുതലാണ്. А---нъци-е -- -и----. А данъците са високи. А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
A-dany---t- -a-vi--ki. A danytsite sa visoki. A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
കൂടാതെ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് ഉയർന്നതാണ്. И зд-ав-ат- о---у-о-ка --в--о-а. И здравната осигуровка е висока. И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
I----a-nat--o-ig-r-v-a ye-visok-. I zdravnata osigurovka ye visoka. I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.
നിങ്ങൾ എന്തായിത്തീരാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? К-къв --как-а -с-аш--а ----е-? Какъв / каква искаш да станеш? К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
K--yv - --k----s-a-h d- stan-sh? Kakyv / kakva iskash da stanesh? K-k-v / k-k-a i-k-s- d- s-a-e-h- -------------------------------- Kakyv / kakva iskash da stanesh?
എനിക്ക് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആകണം. Би- ис-ал-- и-к--а д--с---а -нж-нер. Бих искал / искала да стана инженер. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
Bi---i---l /--skala -- ----- i-zh----. Bikh iskal / iskala da stana inzhener. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-a-a i-z-e-e-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala da stana inzhener.
എനിക്ക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കണം. И-к-м -а сл--ва- ---ни----и---а. Искам да следвам в университета. И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
I-kam d- --e-va- v u-iv---i-e--. Iskam da sledvam v universiteta. I-k-m d- s-e-v-m v u-i-e-s-t-t-. -------------------------------- Iskam da sledvam v universiteta.
ഞാൻ ഒരു ഇന്റേൺ ആണ്. А- съм----кт-ка--. Аз съм практикант. А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
A--sy----akt--a--. Az sym praktikant. A- s-m p-a-t-k-n-. ------------------ Az sym praktikant.
ഞാൻ അധികം സമ്പാദിക്കുന്നില്ല. Аз не п--ел----ог-. Аз не печеля много. А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
Az--- -----l-a-mn-go. Az ne pechelya mnogo. A- n- p-c-e-y- m-o-o- --------------------- Az ne pechelya mnogo.
ഞാൻ വിദേശത്ത് ഇന്റേൺഷിപ്പ് ചെയ്യുന്നു. Аз -ъ---а--ра-т-к--в-чу--ина. Аз съм на практика в чужбина. А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
A- sy--n- --ak-ik----c-uz-b---. Az sym na praktika v chuzhbina. A- s-m n- p-a-t-k- v c-u-h-i-a- ------------------------------- Az sym na praktika v chuzhbina.
ഇതാണ് എന്റെ ബോസ് Това-е мо-- -е-. Това е моят шеф. Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
T-v--y- -o-----hef. Tova ye moyat shef. T-v- y- m-y-t s-e-. ------------------- Tova ye moyat shef.
എനിക്ക് നല്ല സഹപ്രവർത്തകർ ഉണ്ട്. Аз---ам--р------к-л---. Аз имам приятни колеги. А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
Az--m-- p-i-a-ni -o-egi. Az imam priyatni kolegi. A- i-a- p-i-a-n- k-l-g-. ------------------------ Az imam priyatni kolegi.
ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്താണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും കാന്റീനിൽ പോകുന്നത്. Н--обяд-вина-- -о-и- в-с-о--. На обяд винаги ходим в стола. Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
N--o--ad-v-na-i--hod-m v st-l-. Na obyad vinagi khodim v stola. N- o-y-d v-n-g- k-o-i- v s-o-a- ------------------------------- Na obyad vinagi khodim v stola.
ഞാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുകയാണ്. Аз--и тъ-------отно -я-то. Аз си търся работно място. А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A---i-ty--y-----o--- m--s--. Az si tyrsya rabotno myasto. A- s- t-r-y- r-b-t-o m-a-t-. ---------------------------- Az si tyrsya rabotno myasto.
ഒരു വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. Ве-- -------ди---съм---------е-. Вече една година съм безработен. В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
V---e y-dn--go-in----- ----a-ote-. Veche yedna godina sym bezraboten. V-c-e y-d-a g-d-n- s-m b-z-a-o-e-. ---------------------------------- Veche yedna godina sym bezraboten.
ഈ രാജ്യത്ത് ധാരാളം തൊഴിലില്ലാത്തവരുണ്ട്. В -аз- с-ра-----а-м--го -е-р-ботни. В тази страна има много безработни. В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
V ---- -t---a i-a-m---o-----a-otn-. V tazi strana ima mnogo bezrabotni. V t-z- s-r-n- i-a m-o-o b-z-a-o-n-. ----------------------------------- V tazi strana ima mnogo bezrabotni.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -