വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 4   »   bg В ресторанта 4

32 [മുപ്പത്തിരണ്ട്]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [трийсет и две]

32 [triyset i dve]

В ресторанта 4

[V restoranta 4]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. Е-на-порц-- п----ни--ар-------кет--п. Една порция пържени картофи с кетчуп. Е-н- п-р-и- п-р-е-и к-р-о-и с к-т-у-. ------------------------------------- Една порция пържени картофи с кетчуп. 0
E-na --r--iya p-rzhe-i---r---i-- -e---u-. Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup. E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p- ----------------------------------------- Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. И две--орции-- май-н---. И две порции с майонеза. И д-е п-р-и- с м-й-н-з-. ------------------------ И две порции с майонеза. 0
I d---p--t-ii - -a----za. I dve portsii s mayoneza. I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-. ------------------------- I dve portsii s mayoneza.
ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. И т-- -о--и- -е--н--н---нич---с--о-ч---. И три порции печени наденички с горчица. И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а- ---------------------------------------- И три порции печени наденички с горчица. 0
I tri--o-t--- peche-i--ad-n--h---s-g-rc----a. I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa. I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a- --------------------------------------------- I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? Как-и ---е-чу---им--е? Какви зеленчуци имате? К-к-и з-л-н-у-и и-а-е- ---------------------- Какви зеленчуци имате? 0
Ka-v---e--nc-u-s- ---te? Kakvi zelenchutsi imate? K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e- ------------------------ Kakvi zelenchutsi imate?
നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? Има-- л- зел-- --б? Имате ли зелен боб? И-а-е л- з-л-н б-б- ------------------- Имате ли зелен боб? 0
I-ate-li-z---n bo-? Imate li zelen bob? I-a-e l- z-l-n b-b- ------------------- Imate li zelen bob?
നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? И--т- -и-----н--зе--? Имате ли цветно зеле? И-а-е л- ц-е-н- з-л-? --------------------- Имате ли цветно зеле? 0
Im--- -- ----tno ze--? Imate li tsvetno zele? I-a-e l- t-v-t-o z-l-? ---------------------- Imate li tsvetno zele?
എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. А--об-ч-м-ц---в-ца. Аз обичам царевица. А- о-и-а- ц-р-в-ц-. ------------------- Аз обичам царевица. 0
Az----cham tsare-i---. Az obicham tsarevitsa. A- o-i-h-m t-a-e-i-s-. ---------------------- Az obicham tsarevitsa.
എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. Аз о-и-ам-к---т---ци. Аз обичам краставици. А- о-и-а- к-а-т-в-ц-. --------------------- Аз обичам краставици. 0
Az--bi--am--ra----its-. Az obicham krastavitsi. A- o-i-h-m k-a-t-v-t-i- ----------------------- Az obicham krastavitsi.
എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. А--оби-а- до-а-и. Аз обичам домати. А- о-и-а- д-м-т-. ----------------- Аз обичам домати. 0
Az----ch-m --m--i. Az obicham domati. A- o-i-h-m d-m-t-. ------------------ Az obicham domati.
നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И -ие----об-ч----чес--? И Вие ли обичате чесън? И В-е л- о-и-а-е ч-с-н- ----------------------- И Вие ли обичате чесън? 0
I-Vi--l-----c--te--h--y-? I Vie li obichate chesyn? I V-e l- o-i-h-t- c-e-y-? ------------------------- I Vie li obichate chesyn?
നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И -ие-------ч------с--о----е? И Вие ли обичате кисело зеле? И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-? ----------------------------- И Вие ли обичате кисело зеле? 0
I V-- l- -b-c---e--------ze-e? I Vie li obichate kiselo zele? I V-e l- o-i-h-t- k-s-l- z-l-? ------------------------------ I Vie li obichate kiselo zele?
നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И --е--и----ч-те--ещ-? И Вие ли обичате леща? И В-е л- о-и-а-е л-щ-? ---------------------- И Вие ли обичате леща? 0
I-Vie -- obi-ha----eshc-a? I Vie li obichate leshcha? I V-e l- o-i-h-t- l-s-c-a- -------------------------- I Vie li obichate leshcha?
നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? И -и л- -бич-ш -------? И ти ли обичаш моркови? И т- л- о-и-а- м-р-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш моркови? 0
I-t--li--bi-h--- -o-ko-i? I ti li obichash morkovi? I t- l- o-i-h-s- m-r-o-i- ------------------------- I ti li obichash morkovi?
നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И -и л--о-и-а- б-о--ли? И ти ли обичаш броколи? И т- л- о-и-а- б-о-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш броколи? 0
I-t--li--bi--ash---o--li? I ti li obichash brokoli? I t- l- o-i-h-s- b-o-o-i- ------------------------- I ti li obichash brokoli?
നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? И-т- ли обича--пипер? И ти ли обичаш пипер? И т- л- о-и-а- п-п-р- --------------------- И ти ли обичаш пипер? 0
I-t---i---i-h--h -ipe-? I ti li obichash piper? I t- l- o-i-h-s- p-p-r- ----------------------- I ti li obichash piper?
എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. А--н------ам -ук. Аз не обичам лук. А- н- о-и-а- л-к- ----------------- Аз не обичам лук. 0
Az ne-obi-ha-----. Az ne obicham luk. A- n- o-i-h-m l-k- ------------------ Az ne obicham luk.
എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. А- -е--би-а- мас--ни. Аз не обичам маслини. А- н- о-и-а- м-с-и-и- --------------------- Аз не обичам маслини. 0
Az--e---i-ha---as-i-i. Az ne obicham maslini. A- n- o-i-h-m m-s-i-i- ---------------------- Az ne obicham maslini.
എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. А--н- о-и-ам-гъби. Аз не обичам гъби. А- н- о-и-а- г-б-. ------------------ Аз не обичам гъби. 0
Az -- o---h-- g-b-. Az ne obicham gybi. A- n- o-i-h-m g-b-. ------------------- Az ne obicham gybi.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -