വാക്യപുസ്തകം

ml Where is ... ?   »   bg Ориентиране

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

[Orientirane]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? К--е-е ту--с---е-кот----р-? Къде е туристическото бюро? К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Kyd- -e--u-i-ti--e----o -yu--? Kyde ye turisticheskoto byuro? K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? И--т- л- ка-та -----а-а? Имате ли карта на града? И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Ima----i--ar-a -- -r-d-? Imate li karta na grada? I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? М-ж--л--да--- ре-ерв--а-тук х-телска с-а-? Може ли да се резервира тук хотелска стая? М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M--he-l- da-se----e-v--a -u- khotel-k- s--ya? Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya? M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? Къ-е --ста--я------? Къде е старият град? К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K-d---e s-a-i-a- ---d? Kyde ye stariyat grad? K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? К-де-е -ат-д---а-а? Къде е катедралата? К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K--- -e kat-dra-a-a? Kyde ye katedralata? K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? Къ---е--у---т? Къде е музеят? К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K-de y- -uze-at? Kyde ye muzeyat? K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Къде-мо-е -а -е -уп-т-поще-ски-марки? Къде може да се купят пощенски марки? К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
K-de -o-he-d- -- -----t-p-sh-he---- m----? Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki? K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Къ---мо-е да -е куп-- цв-т-? Къде може да се купят цветя? К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K----m-z----- se-ku-yat -----y-? Kyde mozhe da se kupyat tsvetya? K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? К----м--- да се-к-пят бил---? Къде може да се купят билети? К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K-de m-z-------e --p--t -il-ti? Kyde mozhe da se kupyat bileti? K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? Къде-е -рист---щ-то? Къде е пристанището? К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
K--e-y- pris-----h-he-o? Kyde ye pristanishcheto? K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? К-д- е -аза-ъ-? Къде е пазарът? К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K--- -- -------? Kyde ye pazaryt? K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
കോട്ട എവിടെയാണ്? Къде-е -а-----? Къде е замъкът? К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Ky---y----my---? Kyde ye zamykyt? K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Ког-----оч-а-ту-и--ич------ о--к-лк-? Кога започва туристическата обиколка? К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
K-g--za--c-v- t--i-ti-h---at- -bikol-a? Koga zapochva turisticheskata obikolka? K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? Ко-а свърш-а ту--ст---с-а-а -бик-л--? Кога свършва туристическата обиколка? К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-g---v-rs--a -u--sti--eskata---ikolka? Koga svyrshva turisticheskata obikolka? K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? К---о-в---е тр-е---ри---ческ-т- --иколка? Колко време трае туристическата обиколка? К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K-l-- -re-e t-a--------ic-e--ata---ik--k-? Kolko vreme trae turisticheskata obikolka? K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Бих-и---л-- ис-а-а ----урзо---,-к-й-о------и-н--ск-. Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Bikh isk-- - --ka-a yek--u-z-vod--ko-t- g-vo---ne-s--. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski. B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Бих -с--л - -с--ла--к---р-ово-,---й-о--овори и-ал--нск-. Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B-k- iskal /-i----a -ek-k--z----- koy-o----o-i-i-al-ansk-. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski. B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Би--иск-л / и-к-------к--зовод- кой-о-г--о------н---. Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B--h-iska--- ----l- ye-skur-ovod--koyt- g-v----f---s--. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski. B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -