വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 4   »   sr У ресторану 4

32 [മുപ്പത്തിരണ്ട്]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]

У ресторану 4

[U restoranu 4]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. Ј--анп-- ---ф-----а -еч-по-. Једанпут помфрит са кечапом. Ј-д-н-у- п-м-р-т с- к-ч-п-м- ---------------------------- Једанпут помфрит са кечапом. 0
Jed-n-u- -omf-i--sa--eč-po-. Jedanput pomfrit sa kečapom. J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. И-д-а--т ----ј---з-м. И двапут с мајонезом. И д-а-у- с м-ј-н-з-м- --------------------- И двапут с мајонезом. 0
I---a--- --m-j--ez-m. I dvaput s majonezom. I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. И т----т --же---кобас--у са -енф-м. И трипут пржену кобасицу са сенфом. И т-и-у- п-ж-н- к-б-с-ц- с- с-н-о-. ----------------------------------- И трипут пржену кобасицу са сенфом. 0
I tr-pu--p--en- -ob-si------s-nfo-. I triput prženu kobasicu sa senfom. I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? Ка--- -о-рћ--имате? Какво поврће имате? К-к-о п-в-ћ- и-а-е- ------------------- Какво поврће имате? 0
K---o-p----́e-i-at-? Kakvo povrc-e imate? K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? Имате -----су--? Имате ли пасуља? И-а-е л- п-с-љ-? ---------------- Имате ли пасуља? 0
I-ate -i p---lj-? Imate li pasulja? I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? Има-е -----------? Имате ли карфиола? И-а-е л- к-р-и-л-? ------------------ Имате ли карфиола? 0
I-a-e -i--a-f-ol-? Imate li karfiola? I-a-e l- k-r-i-l-? ------------------ Imate li karfiola?
എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. Ј- ра-- ј------укуру-. Ја радо једем кукуруз. Ј- р-д- ј-д-м к-к-р-з- ---------------------- Ја радо једем кукуруз. 0
J---a-o--edem ku--r--. Ja rado jedem kukuruz. J- r-d- j-d-m k-k-r-z- ---------------------- Ja rado jedem kukuruz.
എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. Ја-ра-о----ем кр---ав-е. Ја радо једем краставце. Ј- р-д- ј-д-м к-а-т-в-е- ------------------------ Ја радо једем краставце. 0
Ja--a-o -edem--r--ta--e. Ja rado jedem krastavce. J- r-d- j-d-m k-a-t-v-e- ------------------------ Ja rado jedem krastavce.
എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. Ј- радо ----м-пара-а-з. Ја радо једем парадајз. Ј- р-д- ј-д-м п-р-д-ј-. ----------------------- Ја радо једем парадајз. 0
J- rado-j-dem parada-z. Ja rado jedem paradajz. J- r-d- j-d-m p-r-d-j-. ----------------------- Ja rado jedem paradajz.
നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? Је---е--и --В--р--о-п--зил--? Једете ли и Ви радо празилук? Ј-д-т- л- и В- р-д- п-а-и-у-? ----------------------------- Једете ли и Ви радо празилук? 0
J-det- li---Vi----o----zil--? Jedete li i Vi rado praziluk? J-d-t- l- i V- r-d- p-a-i-u-? ----------------------------- Jedete li i Vi rado praziluk?
നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? Једете-л---и-ра-о-и---с----к-п--? Једете ли Ви радо и кисели купус? Ј-д-т- л- В- р-д- и к-с-л- к-п-с- --------------------------------- Једете ли Ви радо и кисели купус? 0
J-de----i--i ra-o i-ki-e-- k--u-? Jedete li Vi rado i kiseli kupus? J-d-t- l- V- r-d- i k-s-l- k-p-s- --------------------------------- Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? Ј---т- л- -и --до - ---у? Једете ли Ви радо и лећу? Ј-д-т- л- В- р-д- и л-ћ-? ------------------------- Једете ли Ви радо и лећу? 0
J-de-e----Vi--a-o ---e-́-? Jedete li Vi rado i lec-u? J-d-t- l- V- r-d- i l-c-u- -------------------------- Jedete li Vi rado i leću?
നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? Ј--еш-л- и-т- р-д-------реп-? Једеш ли и ти радо шаргарепу? Ј-д-ш л- и т- р-д- ш-р-а-е-у- ----------------------------- Једеш ли и ти радо шаргарепу? 0
J-de---i-i t- -a---ša--a-e-u? Jedeš li i ti rado šargarepu? J-d-š l- i t- r-d- š-r-a-e-u- ----------------------------- Jedeš li i ti rado šargarepu?
നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? Једе- -и-и ти --до-бр--улe? Једеш ли и ти радо брокулe? Ј-д-ш л- и т- р-д- б-о-у-e- --------------------------- Једеш ли и ти радо брокулe? 0
J---š l--- -i--a-o b-o-u-e? Jedeš li i ti rado brokule? J-d-š l- i t- r-d- b-o-u-e- --------------------------- Jedeš li i ti rado brokule?
നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? Јед-ш л--- -и --до-п--р---? Једеш ли и ти радо паприку? Ј-д-ш л- и т- р-д- п-п-и-у- --------------------------- Једеш ли и ти радо паприку? 0
J---š l-------r-d- --prik-? Jedeš li i ti rado papriku? J-d-š l- i t- r-d- p-p-i-u- --------------------------- Jedeš li i ti rado papriku?
എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. Ја--е волим -у-. Ја не волим лук. Ј- н- в-л-м л-к- ---------------- Ја не волим лук. 0
J- n- --l---l-k. Ja ne volim luk. J- n- v-l-m l-k- ---------------- Ja ne volim luk.
എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. Ја н- ---и- -аслин-. Ја не волим маслине. Ј- н- в-л-м м-с-и-е- -------------------- Ја не волим маслине. 0
Ja--e -o----m--li-e. Ja ne volim masline. J- n- v-l-m m-s-i-e- -------------------- Ja ne volim masline.
എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. Ј- н--во--- --иве. Ја не волим гљиве. Ј- н- в-л-м г-и-е- ------------------ Ја не волим гљиве. 0
J---- ---im----i--. Ja ne volim gljive. J- n- v-l-m g-j-v-. ------------------- Ja ne volim gljive.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -