വാക്യപുസ്തകം

ml പ്രകൃതിയിൽ   »   sr У природи

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

പ്രകൃതിയിൽ

പ്രകൃതിയിൽ

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? Види--ли-та-о ---у? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
V---š-l--tamo -u--? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? В--иш -- -а-о пл-ни--? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
V--i--li--a-o -la-i--? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? Видиш л--та---сел-? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
Vidiš--i ---o -e--? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? В--и--л--т--о р---? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
V---- -i ---o r---? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? Види---и т-мо -ос-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vidi- li -a----o--? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? Види- -и --мо је----? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vid------t--o-j-z-r-? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. О-а-п--ца-та-о----с---в--а. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
On--p-i---ta-o m- -e-----a. O__ p____ t___ m_ s_ s_____ O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. О-- д--- т--о -и-се--в-ђ-. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
On----v----m- m- -e-sv-đa. O__ d___ t___ m_ s_ s_____ O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. Ов-- к--е- ов----и------иђ-. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Ovaj k--en ---e--- se------. O___ k____ o___ m_ s_ s_____ O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. О-а--п-р--т-м- ми-с- с-и-а. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
O-aj p--k--a----- s- s--đa. O___ p___ t___ m_ s_ s_____ O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. О----в-- т--о-м---е---и--. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
Onaj -r---a-o-mi-se-s----. O___ v__ t___ m_ s_ s_____ O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Ов-- цв-т -вд- -и-с---ви--. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
O--j---e---v-- m---- --iđa. O___ c___ o___ m_ s_ s_____ O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Ми-ли---- је--е-о. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
M----- -a--- l-po. M_____ d_ j_ l____ M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. М----м да је интер--ан-но. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
M--li- d- ---int---s-ntn-. M_____ d_ j_ i____________ M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. М--л-- д- ј- ---ле-о. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
M-------a ----r-lep-. M_____ d_ j_ p_______ M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. Мисл-м -- је--у-н-. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
Misli- d--j--ru--o. M_____ d_ j_ r_____ M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. М--л-- да ј- --с---о. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Misli---- je -os-dn-. M_____ d_ j_ d_______ M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Ми-л---д- ј---траш-о. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
M-sl---da-je----aš-o. M_____ d_ j_ s_______ M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -