വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

[Ćaskanje 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? П-ш--- ли? Пушите ли? П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P--it----? Pušite li? P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
അതെ മുമ്പ് Пр----. Пре да. П-е д-. ------- Пре да. 0
P-e d-. Pre da. P-e d-. ------- Pre da.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. А-и-с-да-в-ш--н--пуши-. Али сада више не пушим. А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-i -ada-vi-e-ne puš--. Ali sada više ne pušim. A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? См------ В---ако----п--и-? Смета ли Вам ако ја пушим? С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-eta l- V-m ak- -- p-šim? Smeta li Vam ako ja pušim? S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. Н-,-ап-ол-тно-н-. Не, апсолутно не. Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne,-aps-lutn--ne. Ne, apsolutno ne. N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. Н- --е-- ми. Не смета ми. Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N- s--ta m-. Ne smeta mi. N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? Хо-е-- л- -о-ити не---? Хоћете ли попити нешто? Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho-́e-- -----p-t- ----o? Hoc-ete li popiti nešto? H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ഒരു കോഗ്നാക്? Ј-дан-коњ--? Један коњак? Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Je-a---onj--? Jedan konjak? J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Не--р--и-е ---о. Не, радије пиво. Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N----a-i-e piv-. Ne, radije pivo. N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? Путу-е-- -и-м---о? Путујете ли много? П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Putuj--- -i---og-? Putujete li mnogo? P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. Да- -е-ин-- с- -- по-л-вн---у-о-ањ-. Да, већином су то пословна путовања. Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da, --ć-n-m-su-to---s-o----p--ovanja. Da, vec-inom su to poslovna putovanja. D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. Али--ад- с-- о--- -а го---њ-м ---о--. Али сада смо овде на годишњем одмору. А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Ali-s-da -m- -vd---a god----em------u. Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru. A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
എന്തൊരു ചൂട്! К--в- вр--ина! Каква врућина! К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Kakva------in-! Kakva vruc-ina! K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. Да,---нас -- с-в--н--в---е. Да, данас је стварно вруће. Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da, d--a- -- -t-ar-o ------. Da, danas je stvarno vruc-e. D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. Ха--е-о-на ба-к-н. Хајдемо на балкон. Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Ha-d--- n---a-k-n. Hajdemo na balkon. H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. С-----ћ---в---б--и заб-в-. Сутра ће овде бити забава. С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S-tra---e o-de--iti-zab--a. Sutra c-e ovde biti zabava. S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? Х-ћ-т- л--и -и-доћи-? Хоћете ли и Ви доћи?? Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Hoć-te----i-Vi-do--i?? Hoc-ete li i Vi doc-i?? H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. Д-, -- -мо --ко-- п---ан-. Да, ми смо такође позвани. Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
Da,-mi-sm- t-k-đ- poz----. Da, mi smo takođe pozvani. D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -