Sila hubungi teksi. |
---ف-لك- -ط-ب-ل- س--ر--أجرة-
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m---a-a-ak-- 'a-lu- -- s--arat 'ajr-ta.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
Sila hubungi teksi.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
Berapakah kos ke stesen kereta api? |
-م---أ--ة-ح-ى ال-حط-؟
كم الأجرة حتى المحطة؟
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km--l'-j--t hata----ma-t-t?
km al'ujrat hataa almahtat?
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
|
Berapakah kos ke stesen kereta api?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
|
Berapakah kos ke lapangan terbang? |
-- ا---رة--ت--الم--ر؟
كم الأجرة حتى المطار؟
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
km-al--j-at h-----a--a--r?
km al'ujrat hataa almatar?
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
|
Berapakah kos ke lapangan terbang?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
|
Sila terus ke hadapan. |
م- --ل---ع-ى ---.
من فضلك، على طول.
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
m- -id---k- e--a--tu-.
mn fidalik, ealaa tul.
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
|
Sila terus ke hadapan.
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
|
Sila belok kanan di sini. |
---فضلك- -ل--ا-ي-ي--
من فضلك، على اليمين.
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
mn-fida---,-e-la--al-am-n.
mn fidalik, ealaa alyamin.
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
Sila belok kanan di sini.
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
Sila belok kiri di selekoh. |
م- ف-لك- ---ك--ن--ا---وي--ع-- ا--س---
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
mn-----la-, hunak ei-d----zaw--t --laa -l-a-ar.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
Sila belok kiri di selekoh.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
Saya mengejar masa. |
--ا---ى عج-ة-
أنا على عجلة.
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
an---e-laa-eaj--ta.
anaa ealaa eajlata.
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
|
Saya mengejar masa.
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
|
Saya mempunyai masa lapang. |
-د------
لدي وقت.
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
l-i-w-q-a.
ldi waqta.
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
|
Saya mempunyai masa lapang.
لدي وقت.
ldi waqta.
|
Sila memandu lebih perlahan. |
-ن -------ر ب-ط--
من فضلك، سر ببطء.
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
mn ---a-i--- ---- -ab--'-.
mn fidalika, sira babta'a.
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
|
Sila memandu lebih perlahan.
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
|
Sila pegang di sini. |
---ف-لك- ---ف--نا-
من فضلك، توقف هنا.
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mn----a--------w-quf-h--a.
mn fidalika, tawaquf huna.
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
|
Sila pegang di sini.
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
|
Sila tunggu sebentar. |
ا-ت---لح----من--ض-ك.
انتظر لحظة، من فضلك.
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
an--az-r lahiz-ta---mi--f----a-a.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
Sila tunggu sebentar.
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
Saya akan kembali sebentar lagi. |
--ع-- حا---.
سأعود حالا-.
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s-ae-- -a--a-.
s'aeud halaan.
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
|
Saya akan kembali sebentar lagi.
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
|
Sila beri saya resit. |
-ن --ل--ا--ني---ل---
من فضلك،اعطني وصلا-.
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn-f-da-iku-ae-un- w-l--n.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
Sila beri saya resit.
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
Saya tiada wang kecil. |
-----ل-- ن-ود ص--رة.
ليست لدي نقود صغيرة.
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
ly-sat lad-- nu-u--sa-----ta-.
lyasat laday nuqud saghiratan.
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
Saya tiada wang kecil.
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
Betul, selebihnya untuk anda. |
لا--أ- - -ل-ق-ة-لك.
لا بأس ، البقية لك.
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
la---s---al--q-----a-.
la bas , albaqiat lak.
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
|
Betul, selebihnya untuk anda.
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
|
Bawakan saya ke alamat ini. |
----------ذ- --ع-----
خذني إلى هذا العنوان.
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k--h-ni---i-a---dh- a---n-an.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
Bawakan saya ke alamat ini.
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
Bawakan saya ke hotel saya. |
خ--ي--لى-ف-دقي.
خذني إلى فندقي.
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
khdhini-'-ilaa -and--.
khdhini 'iilaa fandqi.
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
|
Bawakan saya ke hotel saya.
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
|
Bawakan saya ke pantai. |
-ذن--إل--ال-اطئ-
خذني إلى الشاطئ.
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
khd-------il-a a-s-a-t-y.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
Bawakan saya ke pantai.
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|