Saya melukis seorang lelaki.
م-------د-م-ک---
من یک مرد می-کشم.
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
m---ye- ma-d tar---h- miko-a-.
man yek mard tar-râhi mikonam.
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
Saya melukis seorang lelaki.
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
Mula-mula kepala.
--ل---
اول سر
-و- س-
--------
اول سر
0
ebtedâ -ar
ebtedâ sar
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
Mula-mula kepala.
اول سر
ebtedâ sar
Lelaki itu memakai topi.
این مرد----ک--ه-ب--س--دار--
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
i- -a-- --k----âh b-- -ar dâ-a-.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
Lelaki itu memakai topi.
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
Anda tidak boleh melihat rambutnya.
---------می-بی---.
موها را نمی-بینید.
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
mu-- -- n--i--v-n-di-.
muhâ râ nemitavân did.
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
Anda tidak boleh melihat rambutnya.
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
Anda juga tidak boleh melihat telinganya.
گو-ه- -ا--- -می---نی--
گوشها را هم نمی-بینید.
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
g-s--hâ -â------em-tav-n ---.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
Anda juga tidak boleh melihat telinganya.
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat.
----را -م -میبی--د-
کمر را هم نمی-بینید.
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
k-ma--r- ha----m--avâ- did.
kamar râ ham nemitavân did.
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat.
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
Saya melukis mata dan mulut.
من--ش------ د--- -ا--یک--.
من چشم ها و دهان را می-کشم.
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
ma- ---sh--h---- -ah-- -â t---r-hi--iko-am.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Saya melukis mata dan mulut.
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Lelaki itu menari dan ketawa.
-ن م-- می---د --می-خ-دد-
آن مرد می-رقصد و می-خندد.
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
â- -ard -i---h---d v- m------dad
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
Lelaki itu menari dan ketawa.
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang.
آن -ر--بی-ی--رازی دارد.
آن مرد بینی درازی دارد.
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
ân -a---y---bi-i--e-de-âz dâr-d.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang.
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Dia membawa kayu di tangannya.
او یک--صا -- د-ت-ا-ش-دا---
او یک عصا در دستهایش دارد.
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
o----k --- -ar-das--h---s----r--.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Dia membawa kayu di tangannya.
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Dia juga memakai selendang di lehernya.
او -ک شا--گ-دن -م---ر --د----ار--
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo -a---e-i--yek-shâl-ga-d-n-be-d-re g--d----h -â-a-.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Dia juga memakai selendang di lehernya.
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk.
ز-س--- است و ه-- س----س-.
زمستان است و هوا سرد است.
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
zem-s--n a---va---v- ---d-a--.
zemestân ast va havâ sard ast.
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk.
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
Lengannya kuat.
--ز--ا ق---ه--ند-
بازوها قوی هستند.
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
b----hâ -ha-i h--ta-d.
bâzu-hâ ghavi hastand.
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
Lengannya kuat.
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
Kakinya juga kuat.
-اه---م ق-----ت-د-
پاها هم قوی هستند.
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p--h- ha- -h--i-ha-ta-d.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Kakinya juga kuat.
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Lelaki itu diperbuat daripada salji.
ا-- -ر- -- برف --س- -------.
این مرد از برف درست شده است.
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
in--a-- -z --rf--or-st ---d- --t.
in mard az barf dorost shode ast.
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
Lelaki itu diperbuat daripada salji.
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket.
----لوا- -- --ل-و -پوش-د- -س-.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
o----alv----â-p-lto--ap--hide---t.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Tetapi lelaki itu tidak menggigil.
--- -ر-- نیس---ن----زد)-
اما سردش نیست (نمی-لرزد).
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
a--â------r-as- --s- -n--il-r-a--.
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Tetapi lelaki itu tidak menggigil.
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Lelaki itu orang-orang salji.
-- ---آدم -رف- است.
او یک آدم برفی است.
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
o- --- â--- -------st.
oo yek âdam barfi ast.
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
Lelaki itu orang-orang salji.
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.