Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Za--- ---i p-iš-l (prišla]? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Saya sakit. Bil--e- --lan. (Bi-a--e- ---na-] B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-] -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Nis---p----l,-ker--em --- b-l-n--(--s-m----šl-, --r-s-- -il--b-l--.] N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-] -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] 0
Kenapa dia tidak datang? Za--j--n--ni-pri-la? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Dia penat. Bil- j---t-uj--a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ni -rišla- k-r je-bila-utr-j-na. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Kenapa dia tidak datang? Zaka---n -- -r-š-l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Ni-mu---l---o t-g-. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. N- --iš-l, ke---u-n--b--- -- -ega. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Za--j n--t- pri-li? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Kereta kami rosak. P-kvar-e- a--- ---mo. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N-smo-p-iš-i---e- ---m- ----arjen-av--. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Kenapa mereka tidak datang? Z--a- lju-j- n-so -r--li? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Mereka tertinggal kereta api. Z---d-l---- -l-k. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Niso prišli, ke--so-z-mu-i-----a-. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Kenapa awak tidak datang? Z--a--nisi --i--l-(-r-šla-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Saya tidak dibenarkan. Nisem-s-e-(--. N____ s_______ N-s-m s-e-(-]- -------------- Nisem smel(a]. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. N--e--prišel/--i-la,-k-r n-s---s--l/-. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -