Buku frasa

ms giving reasons 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Za--j ni-i -rišel--------)? Zakaj nisi prišel (prišla)? Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Saya sakit. B-l s-m-b---n.-(B-l--sem---lna-) Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. N-s---pr--e-- --r-sem-b-l bol------isem--r---a,--er---m-b----boln-.) Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Kenapa dia tidak datang? Z--a--o-- ni p--šla? Zakaj ona ni prišla? Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Dia penat. B--a--e--t-uj-na. Bila je utrujena. B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ni-p-išla--ker -e --l- ut-u--na. Ni prišla, ker je bila utrujena. N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Kenapa dia tidak datang? Z-k-j-on ni --išel? Zakaj on ni prišel? Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Ni -u -i---d- t-ga. Ni mu bilo do tega. N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ni ---še---k---mu----bi-o -o -e-a. Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Za--j---ste---iš-i? Zakaj niste prišli? Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Kereta kami rosak. P-k-a--e----to-imam-. Pokvarjen avto imamo. P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N--m- p---li, --- --a---p-k-a-j-------. Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Kenapa mereka tidak datang? Z-------u-j---iso-p--š--? Zakaj ljudje niso prišli? Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Mereka tertinggal kereta api. Z-mu---i--- ---k. Zamudili so vlak. Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Nis--p-i---,-k----- --mud-li-v---. Niso prišli, ker so zamudili vlak. N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Kenapa awak tidak datang? Z--aj -i---p----l-----š--)? Zakaj nisi prišel (prišla)? Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Saya tidak dibenarkan. Nise- s-e-(--. Nisem smel(a). N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Ni----pri----p--š-a- ker n-se- -m-l/-. Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -