Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Ч--у--ы-не-пр-йшоў-/ ---пры-шл-? Ч___ т_ н_ п______ / н_ п_______ Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- -------------------------------- Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 0
C-am---y -- p--yshou-/ ne -r-ys-l-? C____ t_ n_ p_______ / n_ p________ C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-? ----------------------------------- Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
Saya sakit. Я х----ў-/ хва-э--. Я х_____ / х_______ Я х-а-э- / х-а-э-а- ------------------- Я хварэў / хварэла. 0
Y---hvar---/ k-va-e-a. Y_ k______ / k________ Y- k-v-r-u / k-v-r-l-. ---------------------- Ya khvareu / khvarela.
Saya tidak datang kerana saya sakit. Я--е-п-----ў- -- -------ў.-/ --не-п---ш-а- бо-- --а----. Я н_ п_______ б_ я х______ / Я н_ п_______ б_ я х_______ Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а- -------------------------------------------------------- Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 0
Ya-n- --yys-ou, bo-ya-k--areu- --Ya -e -----h-a------- -hv-r-l-. Y_ n_ p________ b_ y_ k_______ / Y_ n_ p________ b_ y_ k________ Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-. ---------------------------------------------------------------- Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
Kenapa dia tidak datang? Ч-м- я---н- -ры---а? Ч___ я__ н_ п_______ Ч-м- я-а н- п-ы-ш-а- -------------------- Чаму яна не прыйшла? 0
C---- --n---e pryys---? C____ y___ n_ p________ C-a-u y-n- n- p-y-s-l-? ----------------------- Chamu yana ne pryyshla?
Dia penat. Яна-б-ла -т-м---ая. Я__ б___ с_________ Я-а б-л- с-о-л-н-я- ------------------- Яна была стомленая. 0
Y-n---yl- ---m---ay-. Y___ b___ s__________ Y-n- b-l- s-o-l-n-y-. --------------------- Yana byla stomlenaya.
Dia tidak datang kerana dia penat. Яна -е-п--й-----б---ы-- ст------я. Я__ н_ п_______ б_ б___ с_________ Я-а н- п-ы-ш-а- б- б-л- с-о-л-н-я- ---------------------------------- Яна не прыйшла, бо была стомленая. 0
Y--a n---------a--bo--yl- --o----aya. Y___ n_ p________ b_ b___ s__________ Y-n- n- p-y-s-l-, b- b-l- s-o-l-n-y-. ------------------------------------- Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
Kenapa dia tidak datang? Ч--- ё- ---пр--ш--? Ч___ ё_ н_ п_______ Ч-м- ё- н- п-ы-ш-ў- ------------------- Чаму ён не прыйшоў? 0
Cha---yon -e--ryys-ou? C____ y__ n_ p________ C-a-u y-n n- p-y-s-o-? ---------------------- Chamu yon ne pryyshou?
Dia tidak mempunyai keinginan. У --о-----ыло ж-да-н-. У я__ н_ б___ ж_______ У я-о н- б-л- ж-д-н-я- ---------------------- У яго не было жадання. 0
U-ya----e --l---had-nnya. U y___ n_ b___ z_________ U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a- ------------------------- U yago ne bylo zhadannya.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ё- -е -ры----- бо-----о--е-было жа--нн-. Ё_ н_ п_______ б_ ў я__ н_ б___ ж_______ Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я- ---------------------------------------- Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 0
E- ne--r-----u- bo-- y----ne-b----z--d-n-y-. E_ n_ p________ b_ u y___ n_ b___ z_________ E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a- -------------------------------------------- En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
Kenapa kamu semua tidak datang? Ч--- вы-н- п-ые-а-і? Ч___ в_ н_ п________ Ч-м- в- н- п-ы-х-л-? -------------------- Чаму вы не прыехалі? 0
Cha-u--y--e-pr--kha--? C____ v_ n_ p_________ C-a-u v- n- p-y-k-a-і- ---------------------- Chamu vy ne pryekhalі?
Kereta kami rosak. На------м---ль няспр-ў-ы. Н__ а_________ н_________ Н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы- ------------------------- Наш аўтамабіль няспраўны. 0
N-s- -ut-m----’---a---auny. N___ a_________ n__________ N-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-. --------------------------- Nash autamabіl’ nyasprauny.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. М--не --ы--ал-- -о-н-ш-аў--ма-і---н--пр-ўны. М_ н_ п________ б_ н__ а_________ н_________ М- н- п-ы-х-л-, б- н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы- -------------------------------------------- Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 0
My ne -rye----і--bo-nash-a--------’---a-p--un-. M_ n_ p_________ b_ n___ a_________ n__________ M- n- p-y-k-a-і- b- n-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-. ----------------------------------------------- My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
Kenapa mereka tidak datang? Ч--у -юд---н- -----алі? Ч___ л____ н_ п________ Ч-м- л-д-і н- п-ы-х-л-? ----------------------- Чаму людзі не прыехалі? 0
C---- l----- ----rye---lі? C____ l_____ n_ p_________ C-a-u l-u-z- n- p-y-k-a-і- -------------------------- Chamu lyudzі ne pryekhalі?
Mereka tertinggal kereta api. Яны сп-зні---- н- цягнік. Я__ с_________ н_ ц______ Я-ы с-а-н-л-с- н- ц-г-і-. ------------------------- Яны спазніліся на цягнік. 0
Y--y-spa-n--іs---n---s-a--іk. Y___ s__________ n_ t________ Y-n- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-. ----------------------------- Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Яны н---р-----і---о -па--і--ся-на ц-гн-к. Я__ н_ п________ б_ с_________ н_ ц______ Я-ы н- п-ы-х-л-, б- с-а-н-л-с- н- ц-г-і-. ----------------------------------------- Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 0
Y--y -- pry--h--і,-bo---az-іl-s---na-t-y-gnіk. Y___ n_ p_________ b_ s__________ n_ t________ Y-n- n- p-y-k-a-і- b- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-. ---------------------------------------------- Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
Kenapa awak tidak datang? Чаму ты--е п-ы-ш-ў-/----п--й---? Ч___ т_ н_ п______ / н_ п_______ Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- -------------------------------- Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 0
C---- ty--e ---y--ou / ne-p---s---? C____ t_ n_ p_______ / n_ p________ C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-? ----------------------------------- Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
Saya tidak dibenarkan. Мне-был- н-----. М__ б___ н______ М-е б-л- н-л-г-. ---------------- Мне было нельга. 0
Mne byl--n-l---. M__ b___ n______ M-e b-l- n-l-g-. ---------------- Mne bylo nel’ga.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Я -- п-ы-ш-- / не п------- -о--не б-ло-н-л-г-. Я н_ п______ / н_ п_______ б_ м__ б___ н______ Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-. ---------------------------------------------- Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 0
Y- ne-pryyshou-/ -e--r------, b- mne -y-o-nel’-a. Y_ n_ p_______ / n_ p________ b_ m__ b___ n______ Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-. ------------------------------------------------- Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -