עברית » מקדונית   ‫שיחת חולין 1‬


‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

-

20 [дваесет]
20 [dwaeset]

Мал разговор 1
Mal rasgowor 1

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

-

20 [дваесет]
20 [dwaeset]

Мал разговор 1
Mal rasgowor 1

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתмакедонски
‫תרגיש / י בנוח!‬ Ра--------- с--
R---------- s-!
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ Чу---------- с- к--- д----
T-------------- s- k--- d---!
‫מה תרצה / י לשתות?‬ Шт- с----- д- с- н------?
S---- s----- d- s- n------?
   
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ Са---- л- м-----?
S----- l- m-----?
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ Ја- ј- с---- к--------- м-----.
Ј-- ј- s---- k------------ m-----.
‫אלה התקליטורים שלי.‬ Ев- г- м---- C- – а.
E-- g- m---- C- – a.
   
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ Св----- л- н- н---- и---------?
S------ l- n- n---- i---------?
‫זו הגיטרה שלי.‬ Ев- ј- м----- г-----.
E-- ј- m----- g-----.
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ Об------- л- д- п---- ?
O---------- l- d- p---- ?
   
‫יש לך ילדים?‬ Им--- л- д---?
I---- l- d----?
‫יש לך כלב?‬ Им--- л- к---?
I---- l- k------?
‫יש לך חתול?‬ Им--- л- м----?
I---- l- m-------?
   
‫אלה הספרים שלי.‬ Ев- г- м---- к----.
E-- g- m---- k----.
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ Ја- с--- ј- ч---- о--- к----.
Ј-- s--- ј- t------- o--- k----.
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ Шт- о-------- д- ч-----?
S---- o---------- d- t--------?
   
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ Об------- л- д- о---- н- к------?
O---------- l- d- o---- n- k-------?
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ Од--- л- с- з---------- в- т-----?
O---- l- s- s---------- w- t-----?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ Од--- л- р--- н- о----?
O---- l- r--- n- o----?
   

שפת אם? שפת אב!

ממי למדת את השפה בתור ילד? בוודאי תגיד עכשיו: מאימא! כך חושבים רוב האנשים בעולם. המונח "שפת אם" קיים כמעט בכל העמים. גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו. אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים. אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות. הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו. חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים. בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות. השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים. הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן. החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.

אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט. רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים. זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y. אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות. והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים. אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו. תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם. אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם. מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי. כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות. היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה. לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים. אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד. כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו. כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!