‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   mk нешто сака

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [седумдесет и еден]

71 [syedoomdyesyet i yedyen]

нешто сака

nyeshto saka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ Што сакате? Што сакате? 1
S-to--a-atye? Shto sakatye?
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ Сакате ли да играте фудбал? Сакате ли да играте фудбал? 1
Sa----- ----- -g-raty--foodbal? Sakatye li da iguratye foodbal?
‫תרצו לבקר חברים?‬ Сакате ли да си ги посетите пријатели? Сакате ли да си ги посетите пријатели? 1
Sa-a----li-da si--u- -os-e---ye-pr--aty--i? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
‫לרצות‬ сака сака 1
s-ka saka
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ Не сакам да задоцнам. Не сакам да задоцнам. 1
Ny- saka--da-z-d----a-. Nye sakam da zadotznam.
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ Не сакам да одам таму. Не сакам да одам таму. 1
N-- s--------o-am -a-o-. Nye sakam da odam tamoo.
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ Сакам да си одам дома. Сакам да си одам дома. 1
S--am d---- --am-do-a. Sakam da si odam doma.
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ Сакам да останам дома. Сакам да останам дома. 1
S--am-d- ost-na- --ma. Sakam da ostanam doma.
‫אני רוצה להיות לבד.‬ Сакам да бидам сам / сама. Сакам да бидам сам / сама. 1
S---m -- -idam -am /--a-a. Sakam da bidam sam / sama.
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ Сакаш ли да останеш овде? Сакаш ли да останеш овде? 1
Sa-ash--- da-os-any--h ----e? Sakash li da ostanyesh ovdye?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ Сакаш ли да јадеш овде? Сакаш ли да јадеш овде? 1
Sak-----i-da -----s-------? Sakash li da јadyesh ovdye?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ Сакаш ли да спиеш овде? Сакаш ли да спиеш овде? 1
Sa---h li-da-s--yes-----ye? Sakash li da spiyesh ovdye?
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ Сакате ли да тргнете утре? Сакате ли да тргнете утре? 1
Sa-a--e-li-da tr-un--ty- -otry-? Sakatye li da trgunyetye ootrye?
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ Сакате ли да останете до утре? Сакате ли да останете до утре? 1
S-k--y- -i d- os---y-tye -o-o-t---? Sakatye li da ostanyetye do ootrye?
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ Сакате ли сметката да ја платите утре? Сакате ли сметката да ја платите утре? 1
S-k-t-e--- smy-t--t- d-------a-i-ye ootr--? Sakatye li smyetkata da јa platitye ootrye?
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ Сакате ли во диско? Сакате ли во диско? 1
Sakaty-----vo-d----? Sakatye li vo disko?
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ Сакате ли во кино? Сакате ли во кино? 1
S-ka-y---- -o -i-o? Sakatye li vo kino?
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ Сакате ли во кафуле? Сакате ли во кафуле? 1
Sakaty---i-----afool--? Sakatye li vo kafoolye?

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬