‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   mk Бои

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

Boi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Снегот е бел. Снегот е бел. 1
S--eg-ot--e ----. Snyeguot ye byel.
‫השמש צהובה.‬ Сонцето е жолто. Сонцето е жолто. 1
S---zyet- ---ʐol--. Sontzyeto ye ʐolto.
‫התפוז כתום.‬ Портокалот е портокалов. Портокалот е портокалов. 1
P----k-lot-ye-por---alo-. Portokalot ye portokalov.
‫הדובדבן אדום.‬ Црешата е црвена. Црешата е црвена. 1
Tz--e--at- y---z-v---a. Tzryeshata ye tzrvyena.
‫השמים כחולים.‬ Небото е сино. Небото е сино. 1
N---ot- -e -i--. Nyeboto ye sino.
‫הדשא ירוק.‬ Тревата е зелена. Тревата е зелена. 1
T---va-- -- ----y---. Tryevata ye zyelyena.
‫האדמה חומה.‬ Земјата е кафеава. Земјата е кафеава. 1
Z-em--t- -e---f-e---. Zyemјata ye kafyeava.
‫הענן אפור.‬ Облакот е сив. Облакот е сив. 1
Ob-a----------. Oblakot ye siv.
‫הצמיגים שחורים.‬ Автомобилските гуми се црни. Автомобилските гуми се црни. 1
Av-om--i-s---y- guo-----y---zrn-. Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Каква боја има снегот? Бела. Каква боја има снегот? Бела. 1
K-kva-b-ј- --a s---g-ot- B--l-. Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Каква боја има сонцето? Жолта. Каква боја има сонцето? Жолта. 1
Ka-va b-јa -m--so-t-ye----ʐolta. Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Каква боја има портокалот? Портокалова. Каква боја има портокалот? Портокалова. 1
Ka--a-b-јa ima -----k-lo-?--o--o-alo-a. Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Каква боја има црешата? Црвена. Каква боја има црешата? Црвена. 1
K------o---i-----r-e-h-t-?-Tz--ye--. Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Каква боја има небото? Сина. Каква боја има небото? Сина. 1
K-k---boј----- nye-o--?--ina. Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Каква боја има тревата? Зелена. Каква боја има тревата? Зелена. 1
K-k----o---i-a--r----t----ye-----. Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Каква боја има земјата? Кафеава. Каква боја има земјата? Кафеава. 1
K-kva boј- -ma -y-mјat----af---va. Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Каква боја има облакот? Сива. Каква боја има облакот? Сива. 1
K-k-- boј- im- obla-o-? S-va. Kakva boјa ima oblakot? Siva.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 1
K--va--o-- im--t av-o-o---sk-t---g--o--? -z-n-. Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬