‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   mk Во кујната

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ Имаш ли нова кујна? Имаш ли нова кујна? 1
I---h--i no-a-k-o-n-? Imash li nova kooјna?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ Што сакаш да готвиш денес? Што сакаш да готвиш денес? 1
Sh-o --ka---da-gu-tvish----nye-? Shto sakash da guotvish dyenyes?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ Готвиш ли на електрична струја или на гас? Готвиш ли на електрична струја или на гас? 1
G-o-vi---li -- yel--k-----na -tr-oј- ili-na-guas? Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
‫שאחתוך את הבצל?‬ Треба ли да го исечам кромидот? Треба ли да го исечам кромидот? 1
Tr-e-a-l- -a-g-o i--e-----k--mi-ot? Tryeba li da guo isyecham kromidot?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ Треба ли да ги излупам компирите? Треба ли да ги излупам компирите? 1
T--e-- -i--a -u- -zl----m-----iri--e? Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
‫שאשטוף את הירקות?‬ Треба ли да ја измијам салатата? Треба ли да ја измијам салатата? 1
Trye---li da-ј- --m---m --l--a-a? Tryeba li da јa izmiјam salatata?
‫היכן הכוסות?‬ Каде се чашите? Каде се чашите? 1
K--y- -y- ch----t--? Kadye sye chashitye?
‫היכן כלי השולחן?‬ Каде се садовите? Каде се садовите? 1
Ka--- -ye s--o-i-y-? Kadye sye sadovitye?
‫היכן הסכום?‬ Каде е приборот за јадење? Каде е приборот за јадење? 1
K--y- y- p----r-t-z---ad-e-ye? Kadye ye priborot za јadyeњye?
‫יש לך פותחן?‬ Имаш ли отварач за конзерви? Имаш ли отварач за конзерви? 1
I-ash-li --v---ch-z--k---ye-v-? Imash li otvarach za konzyervi?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ Имаш ли отварач за шишиња? Имаш ли отварач за шишиња? 1
Ima-- li --v----- -a -h---iњa? Imash li otvarach za shishiњa?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ Имаш ли извлекувач за плута? Имаш ли извлекувач за плута? 1
I-a-- l---zv-ye-oo--c---a pl-ota? Imash li izvlyekoovach za ploota?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 1
Da-- ---g--t-i----oopa---vo-ov---t-e------y-? Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 1
Јa pr--sh -i-riba-a-vo ---- tav-? Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 1
G-- p--c--esh -- zyel---c-o---- -a o------ara? Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ Јас ја покривам масата. Јас ја покривам масата. 1
Јa- јa --kr--a- m-sa-a. Јas јa pokrivam masata.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ Овде се ножевите, вилушките и лажиците. Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 1
Ov-y--sye n-ʐy-v-t-e- -i-oo-h----------ʐ------e. Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ Овде се чашите, чиниите и салфетите. Овде се чашите, чиниите и салфетите. 1
O-----sy- ---sh--ye, ch-ni-t--------fyetity-. Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬