‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   mk Овошје и храна

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [петнаесет]

15 [pyetnayesyet]

Овошје и храна

Ovoshјye i khrana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Јас имам една јагода. Јас имам една јагода. 1
Јas ---m --d-a-ј-g-o-a. Јas imam yedna јaguoda.
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Јас имам едно киви и една лубеница. Јас имам едно киви и една лубеница. 1
Јa- ima--y---- ki-i i --dna -----en--z-. Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. 1
Ј-s im-m--e-yen ----oka- --y------gur-e-pfroo-. Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Јас имам едно јаболко и едно манго. Јас имам едно јаболко и едно манго. 1
Јas im-m ye-n- --b-l-- i--e-n- --ng--. Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
‫יש לי בננה ואננס.‬ Јас имам една банана и еден ананас. Јас имам една банана и еден ананас. 1
Јas i--m--ed-------na-i -ed--n -n--a-. Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Јас правам овошна салата. Јас правам овошна салата. 1
Јas p---am --os-na s---ta. Јas pravam ovoshna salata.
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Јас јадам тост. Јас јадам тост. 1
Ј-- јad-m t-st. Јas јadam tost.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Јас јадам тост со путер. Јас јадам тост со путер. 1
Ј-- --d---to-t so -o---er. Јas јadam tost so pootyer.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Јас јадам тост со путер и мармалад. Јас јадам тост со путер и мармалад. 1
Јa- јa--m -----so--o-ty-- i marm-l--. Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Јас јадам сендвич. Јас јадам сендвич. 1
Јas јadam--ye--v-ch. Јas јadam syendvich.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Јас јадам сендвич со маргарин. Јас јадам сендвич со маргарин. 1
Ј-s ј--am s-e-dvich--o -arg---i-. Јas јadam syendvich so marguarin.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Јас јадам сендвич со маргарин и домати. Јас јадам сендвич со маргарин и домати. 1
Ј---јad---s----v-c- s----rgu---n---do-at-. Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Ни треба леб и ориз. Ни треба леб и ориз. 1
N---r-e-a -yeb-i ----. Ni tryeba lyeb i oriz.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Ни треба риба и стек. Ни треба риба и стек. 1
Ni -r-eb- ---a ------k. Ni tryeba riba i styek.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Ни треба пица и шпагети. Ни треба пица и шпагети. 1
Ni----eba-pi--a-i sh-a---et-. Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Што уште ни треба? Што уште ни треба? 1
S-to--o-h-y---i-t-y-b-? Shto ooshtye ni tryeba?
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Ни требаат моркови и домати за супата. Ни требаат моркови и домати за супата. 1
N---rye---- mo-k--i-i-----ti-za---op-ta. Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Каде има супермаркет? Каде има супермаркет? 1
K---e -m---o-p-erm-rk---? Kadye ima soopyermarkyet?

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬