Rozmówki

pl Mini-rozmówki 3   »   ms Small Talk 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Mini-rozmówki 3

22 [dua puluh dua]

Small Talk 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski malajski Bawić się Więcej
Pali pan / pani? A-ak-h----- --r--ok? Adakah anda merokok? A-a-a- a-d- m-r-k-k- -------------------- Adakah anda merokok? 0
Kiedyś paliłem / paliłam. Seb-l------ y-. Sebelum ini ya. S-b-l-m i-i y-. --------------- Sebelum ini ya. 0
Ale teraz już nie palę. T-tap- s-kara-- ---a tida- ------er-ko-. Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. T-t-p- s-k-r-n- s-y- t-d-k l-g- m-r-k-k- ---------------------------------------- Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. 0
Przeszkadza panu / pani, że palę? A-a-ah--nda-ki--h -i-a -aya mero--k? Adakah anda kisah jika saya merokok? A-a-a- a-d- k-s-h j-k- s-y- m-r-k-k- ------------------------------------ Adakah anda kisah jika saya merokok? 0
Nie, absolutnie nie. T---k,-sama-se------i---. Tidak, sama sekali tidak. T-d-k- s-m- s-k-l- t-d-k- ------------------------- Tidak, sama sekali tidak. 0
Nie przeszkadza mi. Sa----i-a- k-sa-. Saya tidak kisah. S-y- t-d-k k-s-h- ----------------- Saya tidak kisah. 0
Napije się pan / pani czegoś ? A-a-ah an----ah- mi-um -pa-ap-? Adakah anda mahu minum apa-apa? A-a-a- a-d- m-h- m-n-m a-a-a-a- ------------------------------- Adakah anda mahu minum apa-apa? 0
Koniaku? C-g-ac? Cognac? C-g-a-? ------- Cognac? 0
Nie, wolę piwo. T-dak--say--lebih s-k- ---um b-r. Tidak, saya lebih suka minum bir. T-d-k- s-y- l-b-h s-k- m-n-m b-r- --------------------------------- Tidak, saya lebih suka minum bir. 0
Dużo pan / pani podróżuje? A---a- a--a----ya- m-l-ncong? Adakah anda banyak melancong? A-a-a- a-d- b-n-a- m-l-n-o-g- ----------------------------- Adakah anda banyak melancong? 0
Tak, przeważnie są to podróże służbowe. Ya- ---an-ak-n-y- p-r---anan pe--iagaa-. Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Y-, k-b-n-a-a-n-a p-r-a-a-a- p-r-i-g-a-. ---------------------------------------- Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. 0
Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. Tap- s-k---ng--a-- be-cu-i-di-s---. Tapi sekarang kami bercuti di sini. T-p- s-k-r-n- k-m- b-r-u-i d- s-n-. ----------------------------------- Tapi sekarang kami bercuti di sini. 0
Co za upał! P--as su-g---! Panas sungguh! P-n-s s-n-g-h- -------------- Panas sungguh! 0
Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. Y-, h--i---i--a-ga--p-na-. Ya, hari ini sangat panas. Y-, h-r- i-i s-n-a- p-n-s- -------------------------- Ya, hari ini sangat panas. 0
Wyjdźmy na balkon. M-ri--i-- -- ba-k---. Mari kita ke balkoni. M-r- k-t- k- b-l-o-i- --------------------- Mari kita ke balkoni. 0
Jutro będzie tu przyjęcie. Esok -d--pa-t- -- --ni. Esok ada parti di sini. E-o- a-a p-r-i d- s-n-. ----------------------- Esok ada parti di sini. 0
Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? Adakah-a-da -u-a --an--ad-r? Adakah anda juga akan hadir? A-a-a- a-d- j-g- a-a- h-d-r- ---------------------------- Adakah anda juga akan hadir? 0
Tak, jesteśmy też zaproszeni. Ya---a-i j-g----je-put. Ya, kami juga dijemput. Y-, k-m- j-g- d-j-m-u-. ----------------------- Ya, kami juga dijemput. 0

Język i pismo

Każdy język służy porozumieniu między ludźmi. Kiedy mówimy, wyrażamy, co myślimy i czujemy. Nie zawsze trzymamy się przy tym zasad naszego języka. Używamy własnego, języka potocznego. W języku pisanym wygląda to inaczej. Tu widać wszystkie reguły naszego języka. Dopiero pismo pozwala językowi stać się prawdziwym. Czyni go widocznym. Pismem przekazuje się wiedzę na tysiące lat. Dlatego pismo jest podstawą każdej wysoko rozwiniętej kultury. Pierwsze pismo zostało odkryte ponad 5 000 lat temu. Było to pismo klinowe Sumerów. Ryte na tabliczkach z gliny. Takie pismo klinowe było używane przez trzy tysiąclecia. Podobnie długo istniały hieroglify starożytnych Egipcjan. Zajmowali się nimi liczni naukowcy. Hieroglify przedstawiają stosunkowo skomplikowany system pisma. Wynaleziono je prawdopodobnie z całkiem prostego powodu. Ówczesny Egipt był ogromnym mocarstwem z dużą liczbą mieszkańców. Życie codzienne i przede wszystkim gospodarka musiały być jakoś zorganizowane. Podatki i rozliczenia miały być zarządzane w sposób wydajny. W tym celu starożytni Egipcjanie stworzyli swoje znaki pisemne. Alfabetyczne systemy pisma powracają jednak do Sumerów. Każde pismo wiele zdradza na temat ludzi, którzy go używają. Oprócz tego każdy naród ma własną charakterystykę w swoim piśmie. Niestety pismo ręczne cały czas zanika. Nowoczesna technika czyni go niemal zbytecznym. Zatem: nie tylko mów, czasem też coś napisz!
Czy wiedziałeś?
Język kannada należy do języków drawidyjskich. Mówi się w nich głównie w Południowych Indiach. Z indoaryjskimi językami Północnych Indii kannada nie jest spokrewniony. Jest językiem ojczystym dla około 40 milionów ludzi. Uznany jest jako jeden z 22 języków narodowych Indii. Kannada jest zlepionym językiem. Oznacza to, że funkcje gramatyczne wyrażane są przez afiksy. Język można podzielić na cztery regionalne grupy dialektowe. Mowa użytkowników zdradza nie tylko, skąd pochodzą. Moża też rozpoznać, do jakiej warstwy społecznej należą. Mówiony i pisany język kannada bardzo różni się od siebie. I jak wiele innych języków indyjskich, kannada ma swoje własne pismo. Jest ono formą mieszaną alfabetu i sylabariusza. Składa się z wielu okrągłych znaków, co jest typowe dla pisma południowoindyjskiego. A nauka tych pięknych liter jest naprawdę przyjemnością…