Rozmówki

pl Spójniki dwuczęściowe   »   ms Double connectors

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

Spójniki dwuczęściowe

98 [sembilan puluh lapan]

Double connectors

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski malajski Bawić się Więcej
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. P--j--a-an it--i-dah- -et-pi-te-l-----e-eti-ka-. Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. P-r-a-a-a- i-u i-d-h- t-t-p- t-r-a-u m-l-t-h-a-. ------------------------------------------------ Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. 0
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. K-reta -p- t-b- -ep-t pada -a---y-,-t---p- ter--lu se-a-. Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. K-r-t- a-i t-b- t-p-t p-d- m-s-n-a- t-t-p- t-r-a-u s-s-k- --------------------------------------------------------- Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. 0
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. Hot---ini s--------tapi---rlal- mah--. Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. H-t-l i-i s-l-s- t-t-p- t-r-a-u m-h-l- -------------------------------------- Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. 0
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. D-- -en---- s-ma-a---bas -ta- ----ta-a-i. Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. D-a m-n-i-i s-m- a-a b-s a-a- k-r-t- a-i- ----------------------------------------- Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. 0
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. Dia akan-d--ang--am- a-- pada -al-m i-- ---u-esok pag-. Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. D-a a-a- d-t-n- s-m- a-a p-d- m-l-m i-i a-a- e-o- p-g-. ------------------------------------------------------- Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. 0
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. Dia t-ng-al sam--ad--be-sama-ka-----au--- ho-e-. Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. D-a t-n-g-l s-m- a-a b-r-a-a k-m- a-a- d- h-t-l- ------------------------------------------------ Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. 0
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. D-a---r-akap-baha-- --p-n----d-----g-e---. Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o- d-n I-g-e-i-. ------------------------------------------ Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. 0
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. Di--t--ah-tin-g-l d- --dr----an-Lo--o-. Dia telah tinggal di Madrid dan London. D-a t-l-h t-n-g-l d- M-d-i- d-n L-n-o-. --------------------------------------- Dia telah tinggal di Madrid dan London. 0
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. Dia kena--Se-anyo- dan -------. Dia kenal Sepanyol dan England. D-a k-n-l S-p-n-o- d-n E-g-a-d- ------------------------------- Dia kenal Sepanyol dan England. 0
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. D-a b--an -a---a-b---h---et--- -i--j-ga -em----. Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. D-a b-k-n s-h-j- b-d-h- t-t-p- d-a j-g- p-m-l-s- ------------------------------------------------ Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. 0
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. Dia----a--s---j--cant-k- -e---i --a juga b--ak. Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. D-a b-k-n s-h-j- c-n-i-, t-t-p- d-a j-g- b-j-k- ----------------------------------------------- Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. 0
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. Dia buk-n---ha-- b-rc---- ba-a-a-Je--an- tet-p- --g- b-h-sa--eranc-s. Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. D-a b-k-n s-h-j- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-, t-t-p- j-g- b-h-s- P-r-n-i-. --------------------------------------------------------------------- Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. 0
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. S-ya--idak--o-eh-b-r-a-n --an- m--u--n gi--r. Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. S-y- t-d-k b-l-h b-r-a-n p-a-o m-h-p-n g-t-r- --------------------------------------------- Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. 0
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. S-ya----a----le- -e-a-i--a--z--ahu-u--s-mb-. Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. S-y- t-d-k b-l-h m-n-r- w-l-z m-h-p-n s-m-a- -------------------------------------------- Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. 0
Nie lubię ani opery, ani baletu. Sa-a--ida- ---- o-er---ta--balet. Saya tidak suka opera atau balet. S-y- t-d-k s-k- o-e-a a-a- b-l-t- --------------------------------- Saya tidak suka opera atau balet. 0
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Lebi----pa- --ak -e-e-ja, -eb-h--e----aw-- -k----el-s--. Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. L-b-h c-p-t a-a- b-k-r-a- l-b-h c-p-t a-a- a-a- s-l-s-i- -------------------------------------------------------- Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. 0
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. Lebih ---l--wak --------l-bi- -wal-awak bo-e- pe--i. Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. L-b-h a-a- a-a- d-t-n-, l-b-h a-a- a-a- b-l-h p-r-i- ---------------------------------------------------- Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. 0
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Se-a--n -enin--at---ia- sem-ki- -elesa. Semakin meningkat usia, semakin selesa. S-m-k-n m-n-n-k-t u-i-, s-m-k-n s-l-s-. --------------------------------------- Semakin meningkat usia, semakin selesa. 0

Nauka języków przez internet

Coraz więcej ludzi uczy się języków obcych. I coraz więcej ludzi korzysta w tym celu z internetu! Nauka online różni się od klasycznych zajęć językowych. Ma to wiele zalet! Użytkownicy sami decydują, kiedy chcą się uczyć. Mogą też wybrać, czego chcą się uczyć. Sami też decydują, ile będą się uczyć dziennie. Podczas nauki online użytkownicy powinni uczyć się w sposób intuicyjny. Oznacza to, że powinni się uczyć nowego języka naturalnie. Tak, jak uczyliśmy się jako dzieci lub podczas urlopu. W tym celu użytkownicy uczą się za pomocą symulowanych sytuacji. Przeżywają różne rzeczy w różnych miejscach. Muszą być przy tym aktywni. Przy niektórych programach potrzebne są słuchawki i mikrofon. Można wtedy rozmawiać z rodzimymi użytkownikami języka. Możliwe jest też przeanalizowanie swojej wypowiedzi. W ten sposób można się ciągle poprawiać. W społecznościach można wymieniać się informacjami z innymi użytkownikami. Internet daje również możliwość mobilnej nauki. Za pomocą digitalnej techniki język można zabrać wszędzie. Lekcja online nie jest gorsza niż zajęcia konwencjonalne. Jeśłi programy są dobrze zrobione, mogą być bardzo efektywne. Ważne jest jednak, by lekcja online nie była zbyt kolorowa. Zbyt wiele animacji może odwrócić uwagę od materiału do nauki. Mózg musi przetworzyć każdy pojedynczy impuls. Przez to pamięć może szybko przeciążyć się. Dlatego czasami lepiej jest uczyć się spokojnie z książką. Kto połączy nowe metody z dawnymi, na pewno zrobi szybko postępy...