Guia de conversação

px Na piscina   »   ad ЕсыпIэм

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Adigue Tocar mais
Hoje está calor. Н-п- ж--р-ъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
N-----z--rk. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Vamos à piscina? Е-ы-----т-к-о---? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
E-yp-j-- tykI---ht-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Está com vontade de ir à piscina? У-----у-ук---пш--игъу-? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
U-s-n-eu ------shIo-g--? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Você tem uma toalha? I-п-ъэкI----а? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Ijep--ek------? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Você tem calções de banho? П--м---ыхэх-а--у-гъ----дж кIэкI-уи-а? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
Psy- -ryhjeh'--je- -o--h--dz- ---ek- -i--? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Você tem um maiô? П----ур--эхьа--у -ы-ъ-- -иI-? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
Ps-m ---hj---a--eu-s-hy--- -iI-? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Você pode nadar? Е-ыкIэ-о-I-? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
E-y--je -shIa? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Você pode mergulhar? ЧI--ыг-ыс---ш--? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
C--y-y-ys ---hIa? C________ u______ C-I-r-g-s u-s-I-? ----------------- ChIyrygys ueshIa?
Você pode saltar para a água? Псы----э--I-н-у----а? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
Psy- -h--p--j-n--u---hI-? P___ u____________ o_____ P-y- u-j-p-I-e-j-u o-h-a- ------------------------- Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
Onde está o chuveiro? Д-ш-р----- щыI? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
D-shy- tydje-shh--? D_____ t____ s_____ D-s-y- t-d-e s-h-I- ------------------- Dushyr tydje shhyI?
Onde estão os vestiários? Ты-э ---ып--эк-ын п--экI--т? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
T--j- z--h--p-------n-plj-kIys-ht? T____ z______________ p___________ T-d-e z-s-h-p-I-e-I-n p-j-k-y-h-t- ---------------------------------- Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Onde estão os óculos de natação? П-ы ---ъу----- т-д- щыI? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
Ps--n-eg-ndzh--r--y-j--s---I? P__ n___________ t____ s_____ P-y n-e-u-d-h-e- t-d-e s-h-I- ----------------------------- Psy njegundzhjer tydje shhyI?
A água é funda? П--р--ууа? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
P-----u-a? P___ k____ P-y- k-u-? ---------- Psyr kuua?
A água está limpa? Пс-р--ъа-з-? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
Psyr--ab-a? P___ k_____ P-y- k-b-a- ----------- Psyr kabza?
A água está quente? Пс-р-ф-б-? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P--r-fa-a? P___ f____ P-y- f-b-? ---------- Psyr faba?
Estou com frio. Чъ-Iэ сэ-I-. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
C-yI-- ----I--. C_____ s_______ C-y-j- s-e-I-e- --------------- ChyIje sjelIje.
A água está fria de mais. Пс-р-чъы-аIо. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
Ps-r c----I-. P___ c_______ P-y- c-y-a-o- ------------- Psyr chyIaIo.
Eu vou sair da água. Сэ-дж--эд-- пс-м--ы-ъ-х----жьы. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
S-----h----d-e- ---m -yky--e-Iy-h'-. S__ d__________ p___ s______________ S-e d-h-d-e-j-m p-y- s-k-h-e-I-z-'-. ------------------------------------ Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazônia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente, em outras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente pesquisada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é somente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os pesquisadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até os nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os pesquisadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado em um dicionário sonoro...