Guia de conversação

px Imperativo 2   »   ad Унэшъо шъуашэр 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [тIокIиплIырэ пшIырэ]

90 [tIokIiplIyrje pshIyrje]

Унэшъо шъуашэр 2

[Unjesho shuashjer 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Adigue Tocar mais
Faça a barba! Зыупс! З----- З-у-с- ------ Зыупс! 0
Zy-ps! Z----- Z-u-s- ------ Zyups!
Tome um banho! / Lave-se! З-тхь--I! З-------- З-т-ь-к-! --------- ЗытхьакI! 0
Z--h-a--! Z-------- Z-t-'-k-! --------- Zyth'akI!
Pentei-se! Пш-хь-ц---ы! П------ ж--- П-ъ-ь-ц ж-ы- ------------ Пшъхьац жьы! 0
P--h-a---h'y! P------ z---- P-h-'-c z-'-! ------------- Pshh'ac zh'y!
Liga! Ligue! Телефо-кIэ---у! Т---ф-нкIэ-ш-уте-! Т--------- т--- Т--------- ш------ Т-л-ф-н-I- т-у- Т-л-ф-н-I- ш-у-е-! ---------------------------------- ТелефонкIэ теу! ТелефонкIэ шъутеу! 0
T-le-on---e teu- --lefon-I---sh--eu! T---------- t--- T---------- s------ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Comece! Comece! Е-ъ-ж-!-Е--уг----! Е------ Е--------- Е-ъ-ж-! Е-ъ-г-а-ь- ------------------ Егъажь! Ежъугъажь! 0
E-a---! -zhu--zh-! E------ E--------- E-a-h-! E-h-g-z-'- ------------------ Egazh'! Ezhugazh'!
Pára! Pare! Щы-ъ-т--------ъ--! Щ------ Щ--------- Щ-г-э-! Щ-ж-у-ъ-т- ------------------ Щыгъэт! Щыжъугъэт! 0
Sh-y-jet--Shh-zhug-et! S-------- S----------- S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Deixa isso! Deixe isso! Ыу--и-- -щ!-Ы-ж-ш-уик---щ! Ы-- и-- а-- Ы-- ш----- а-- Ы-ж и-I а-! Ы-ж ш-у-к- а-! -------------------------- Ыуж икI ащ! Ыуж шъуикI ащ! 0
Y-z- i-- -shh- Y-zh----ikI --hh! Y--- i-- a---- Y--- s----- a---- Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Diz isto! Diga isto! КъаIо а-!-Къашъ-Iо--р! К---- а-- К------- а-- К-а-о а-! К-а-ъ-I- а-! ---------------------- КъаIо ар! КъашъуIо ар! 0
K-------------I--a-! K--- a-- K------ a-- K-I- a-! K-s-u-o a-! -------------------- KaIo ar! KashuIo ar!
Compra isto! Compre isto! Щ----а-- Шъ-щэф- --! Щ--- а-- Ш------ а-- Щ-ф- а-! Ш-у-э-ы а-! -------------------- Щэфы ар! Шъущэфы ар! 0
Shhj-f- a---S---h-jef---r! S------ a-- S--------- a-- S-h-e-y a-! S-u-h-j-f- a-! -------------------------- Shhjefy ar! Shushhjefy ar!
Nunca seja desonesto /-a! С-д-гъо-I--з-мы--э--фэ-чъ! С--------- з-------------- С-д-г-о-I- з-м-г-э-э-э-ч-! -------------------------- СыдигъокIи зымыгъэзэфэнчъ! 0
S-di-o--i-zymyg-ez-ef---ch! S-------- z---------------- S-d-g-k-i z-m-g-e-j-f-e-c-! --------------------------- SydigokIi zymygjezjefjench!
Nunca seja atrevido /-a! Сыд-----I- у--ды-! С--------- у------ С-д-г-о-I- у-ы-ы-! ------------------ СыдигъокIи умыдыс! 0
S---gok-- ------! S-------- u------ S-d-g-k-i u-y-y-! ----------------- SydigokIi umydys!
Nunca seja mal-educado /-a! С-дигъо-Iи----эбынчъэу у-ы--т! С--------- I---------- у------ С-д-г-о-I- I-д-б-н-ъ-у у-ы-ы-! ------------------------------ СыдигъокIи Iэдэбынчъэу ущымыт! 0
S-d-g--Ii--j--j--y-ch-e- u---ymy-! S-------- I------------- u-------- S-d-g-k-i I-e-j-b-n-h-e- u-h-y-y-! ---------------------------------- SydigokIi Ijedjebynchjeu ushhymyt!
Seja sempre honesto /-a! Р---у----ъ--аф! Р---- з-------- Р-н-у з-г-э-а-! --------------- Ренэу зыгъэзаф! 0
R--jeu ----ezaf! R----- z-------- R-n-e- z-g-e-a-! ---------------- Renjeu zygjezaf!
Seja sempre simpático /-a! Р-н-у -эгуих-г--- щы-! Р---- н---------- щ--- Р-н-у н-г-и-ы-ъ-у щ-т- ---------------------- Ренэу нэгуихыгъэу щыт! 0
Renje- --e-u--------s--yt! R----- n----------- s----- R-n-e- n-e-u-h-g-e- s-h-t- -------------------------- Renjeu njeguihygjeu shhyt!
Seja sempre bem-educado /-a! Р--эу Iэдэбэ--щ--! Р---- I------ щ--- Р-н-у I-д-б-у щ-т- ------------------ Ренэу Iэдэбэу щыт! 0
R--jeu---edj---eu s-hy-! R----- I--------- s----- R-n-e- I-e-j-b-e- s-h-t- ------------------------ Renjeu Ijedjebjeu shhyt!
Chegue bem a casa! Г-о-ум-ф! Г-------- Г-о-у-а-! --------- Гъогумаф! 0
Go---a-! G------- G-g-m-f- -------- Gogumaf!
Tome cuidado! Ш--з-----къыжь! Ш-------------- Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
Shu--f-e-ak---'! S--------------- S-u-y-j-s-k-z-'- ---------------- Shuzyfjesakyzh'!
Volte a nos visitar em breve! Д---и--э-те-ышIэу--ъ-къыт-а---! Д---- б- т------- ш------------ Д-ы-и б- т-м-ш-э- ш-у-ъ-т-а-I-! ------------------------------- Джыри бэ темышIэу шъукъытфакIу! 0
D---ri -j- t-mys--je---h----fakIu! D----- b-- t--------- s----------- D-h-r- b-e t-m-s-I-e- s-u-y-f-k-u- ---------------------------------- Dzhyri bje temyshIjeu shukytfakIu!

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...