Guia de conversação

px Frutas e alimentos   »   ad Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

15 [quinze]

Frutas e alimentos

Frutas e alimentos

15 [пшIыкIутфы]

15 [pshIykIutfy]

Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

[Phjeshh'je-myshh'jehjer ykIi gomlaphjehjer]

Português (BR) Adigue Tocar mais
Eu tenho um morango. Сэ ц---- с--. Сэ цумпэ сиI. 0
S-- c----- s--. Sj- c----- s--. Sje cumpje siI. S-e c-m-j- s-I. --------------.
Eu tenho um kiwi e um melão. Сэ к--- ы--- н--- с--. Сэ киви ыкIи нашэ сиI. 0
S-- k--- y--- n----- s--. Sj- k--- y--- n----- s--. Sje kivi ykIi nashje siI. S-e k-v- y-I- n-s-j- s-I. ------------------------.
Eu tenho uma laranja e uma toranja. Сэ а------- ы--- г-------- с--. Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI. 0
S-- a---'s-- y--- g-------- s--. Sj- a------- y--- g-------- s--. Sje apel'sin ykIi grejpfrut siI. S-e a-e-'s-n y-I- g-e-p-r-t s-I. --------'----------------------.
Eu tenho uma maçã e uma manga. Сэ м------- ы--- м---- с--. Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI. 0
S-- m--------- y--- m---- s--. Sj- m--------- y--- m---- s--. Sje myIjerysje ykIi mango siI. S-e m-I-e-y-j- y-I- m-n-o s-I. -----------------------------.
Eu tenho uma banana e um abacaxi. Сэ б---- ы--- а----- с--. Сэ банан ыкIи ананас сиI. 0
S-- b---- y--- a----- s--. Sj- b---- y--- a----- s--. Sje banan ykIi ananas siI. S-e b-n-n y-I- a-a-a- s-I. -------------------------.
Eu faço uma salada de frutas. Сэ п---------------- с---- с----. Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы. 0
S-- p------'j--m----'j- s---- s------. Sj- p------------------ s---- s------. Sje phjeshh'je-myshh'je salat sjeshIy. S-e p-j-s-h'j--m-s-h'j- s-l-t s-e-h-y. -----------'--------'----------------.
Eu como uma torrada. Сэ т--- с----. Сэ тост сэшхы. 0
S-- t--- s------. Sj- t--- s------. Sje tost sjeshhy. S-e t-s- s-e-h-y. ----------------.
Eu como uma torrada com manteiga. Сэ т----- т--- д------. Сэ тостым тхъу дэсэшхы. 0
S-- t----- t-- d---------. Sj- t----- t-- d---------. Sje tostym thu djesjeshhy. S-e t-s-y- t-u d-e-j-s-h-. -------------------------.
Eu como uma torrada com manteiga e doce. Сэ т----- т----- д----- д------. Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы. 0
S-- t----- t----- d------- d---------. Sj- t----- t----- d------- d---------. Sje tostym thurje dzhemrje djesjeshhy. S-e t-s-y- t-u-j- d-h-m-j- d-e-j-s-h-. -------------------------------------.
Eu como um sanduíche. Сэ с------ с----. Сэ сэндвич сэшхы. 0
S-- s-------- s------. Sj- s-------- s------. Sje sjendvich sjeshhy. S-e s-e-d-i-h s-e-h-y. ---------------------.
Eu como um sanduíche com margarina. Сэ с-------- м------- д------. Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы. 0
S-- s---------- m------- d---------. Sj- s---------- m------- d---------. Sje sjendvichym margarin djesjeshhy. S-e s-e-d-i-h-m m-r-a-i- d-e-j-s-h-. -----------------------------------.
Eu como um sanduíche com margarina e tomate. Сэ с-------- м--------- п-------- д------. Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы. 0
S-- s---------- m---------- p--------- d---------. Sj- s---------- m---------- p--------- d---------. Sje sjendvichym margarinrje pomidorrje djesjeshhy. S-e s-e-d-i-h-m m-r-a-i-r-e p-m-d-r-j- d-e-j-s-h-. -------------------------------------------------.
Nós precisamos de pão e arroz. Тэ х--------- п------ т--------. Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ. 0
T-- h'a------- p-------- t---------. Tj- h--------- p-------- t---------. Tje h'alygurje pyndzhrje tishhykIag. T-e h'a-y-u-j- p-n-z-r-e t-s-h-k-a-. -----'-----------------------------.
Nós precisamos de peixe e bifes. Тэ п------ ы--- л- т--------. Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ. 0
T-- p------- y--- l- t---------. Tj- p------- y--- l- t---------. Tje pcjezhye ykIi ly tishhykIag. T-e p-j-z-y- y-I- l- t-s-h-k-a-. -------------------------------.
Nós precisamos de pizza e esparguete. Тэ п---- ы--- с------- т--------. Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ. 0
T-- p----- y--- s------- t---------. Tj- p----- y--- s------- t---------. Tje piccje ykIi spagetti tishhykIag. T-e p-c-j- y-I- s-a-e-t- t-s-h-k-a-. -----------------------------------.
De que é que precisamos mais? Сы- д---- т----------? Сыд джыри тищыкIагъэр? 0
S-- d----- t------------? Sy- d----- t------------? Syd dzhyri tishhykIagjer? S-d d-h-r- t-s-h-k-a-j-r? ------------------------?
Nós precisamos de cenouras e tomates para a sopa. Тэ п--- ы--- п--------- х----------- п-- т----------. Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх. 0
T-- p-- y--- p---------- h'a-------- p-- t------------. Tj- p-- y--- p---------- h---------- p-- t------------. Tje phy ykIi pomidorhjer h'anthupsym pae tishhykIagjeh. T-e p-y y-I- p-m-d-r-j-r h'a-t-u-s-m p-e t-s-h-k-a-j-h. --------------------------'---------------------------.
Onde há um supermercado? Су----------- т--- щ--? Супермаркетыр тыдэ щыI? 0
S------------ t---- s----? Su----------- t---- s----? Supermarketyr tydje shhyI? S-p-r-a-k-t-r t-d-e s-h-I? -------------------------?

Os meios de comunicação e a linguagem

A nossa língua é também influenciada pelos meios de comunicação. São particularmente importantes os novos meios de comunicação. Uma língua muito própria desenvolveu-se graças aos sms , aos e-mails e aos chats . É óbvio que esta língua dos media difere de país para país. Há, no entanto, determinados traços comuns a todas estas línguas. Enquanto usuários, valorizamos sobretudo a rapidez. Apesar de podermos usar o registo escrito, o que pretendemos é uma comunicação ao vivo. Isto significa que o que pretendemos é uma troca rápida de informações. O que fazemos é uma simulação de uma conversa real. Por esta razão, a nossa língua adquiriu um caráter mais coloquial. Muitas vezes, as palavras e as frases são abreviadas. Na maior parte das vezes, tanto as regras gramaticais como as da pontuação são ignoradas. A nossa ortografia torna-se mais livre, usamos menos preposições. Muito raramente, os sentimentos são expressos na língua dos media . Preferimos empregar os chamados ícones expressivos. São símbolos que indicam aquilo que sentimos em um dado momento. Existe, igualmente, um código próprio para os sms e até um jargão para a comunicação nos chats. Por este motivo, a língua dos media é uma língua bastante reduzida. É utilizada, no entanto, quase da mesma maneira por todos os seus usuários. Estudos demonstram que a educação ou a inteligência não representam nenhuma diferença. São, sobretudo, os jovens que preferem utilizar a língua dos media . Por esta razão, alguns críticos acreditam que a nossa língua pode estar em perigo. A ciência prefere encarar este fenômeno de uma forma menos pessimista. Até porque as crianças conseguem adequar o seu modo de escrever a cada situação. Alguns especialistas julgam que esta nova língua dos media pode até apresentar algumas vantagens. Já que poderá desenvolver a competência linguística e a criatividade das crianças. E, afinal, hoje em dia escreve-se cada vez mais: não são cartas, mas são e-mails! É bom que assim seja!