Guia de conversação

px Conjunções duplas   »   hu Dupla kötőszavak

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Conjunções duplas

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
A viagem foi bonita mas muito cansativa. A k--------- s--- v--- u----- d- t-- m----------. A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. 0
O trem foi pontual mas muito cheio. A v---- p----- v--- u----- d- t-- z------. A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. 0
O hotel era confortável mas muito caro. A h---- k-------- v--- u----- d- t-- d----. A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. 0
Ele pega o ônibus ou o trem. Va-- b------- v--- v------- m---. Vagy busszal, vagy vonattal megy. 0
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. Va-- m- e--- j--- v--- h----- r-----. Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. 0
Ele mora connosco ou no hotel. Va-- n----- l----- v--- a s----------. Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. 0
Ela fala tanto espanhol quanto inglês. Be---- m--- s--------- m--- a------. Beszél mind spanyolul, mind angolul. 0
Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres. Él- m--- M--------- m--- L--------. Élt mind Madridban, mind Londonban. 0
Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra. Is---- m--- S--------------- m--- A------. Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. 0
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. Ő n-- c--- b---- h---- l---- i-. Ő nem csak buta, hanem lusta is. 0
Ela não é só bonita, mas também inteligente. Ő n-- c--- c------ h---- i---------- i-. Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. 0
Ela não fala só alemão, mas também francês. Ő n-- c--- n------ b------ h---- f-------- i-. Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. 0
Eu não toco nem piano nem guitarra. Ne- t---- s-- z---------- s-- g--------. Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. 0
Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba. Ne- t---- s-- k---------- s-- s------ t-------. Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. 0
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. Ne- s------- s-- a- o------ s-- a b-------. Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. 0
Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto. Mi--- g--------- d-------- a---- h------- k----- l-----. Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. 0
Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora. Mi--- k------- j----- a---- h------- m------. Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. 0
Quanto mais velho se fica, mais confortável se é. Mi--- ö------ l--- a- e----- a---- k----------- i- l---. Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. 0

Aprender línguas através da Internet

Há cada vez mais pessoas aprendendo línguas estrangeiras. E há cada vez mais gente que recorre à Internet para fazê-lo. A aprendizagem no regime de e-learning é diferente da típica aula de língua. E apresenta muitas vantagens! Os usuários decidem quando é que pretendem estudar. Também podem escolher o que desejam aprender. E determinam quanto é que desejam aprender por dia. Através do e-learning , o usuário deve aprender de uma forma intuitiva. Isto é, eles devem aprender a nova língua de um modo completamente natural. Como se fossem crianças ou tivessem aprendido essa língua durante as férias. Para isso, os usuários aprendem através das situações de aprendizagem simuladas. Experienciam diversas coisas em diversos lugares. Eles têm que se tornar ativos. Para alguns programas são necessários uns fones e um microfone. Assim, pode-se falar com os falantes nativos. Também é possível analisar a sua pronúncia. Deste modo, pode-se progredir continuamente. Nos chats pode-se trocar informações com os outros usuários. Além disso, a Internet oferece a possibilidade de aprender em movimento. Com as novas tecnologias digitais podemos aprender línguas onde quer que estejamos. O ensino através do e-learning não é pior do que o ensino tradicional. Se os programas forem bons, poderão ser muito eficientes. No entanto, é importante que as aulas ‘online’ não sejam demasiado vivas. Demasiadas animações podem desviar a atenção da matéria. O cérebro tem que processar cada estímulo. Assim a memória pode ficar rapidamente sobrecarregada. Às vezes, é melhor estudar em silêncio com um livro. Quem combinar os métodos clássicos com os mais recentes, fará certamente progressos...