Я не знаю, любит ли он меня.
لا --ري -ن-------ب-ي-
-- أ--- إ- ك-- ي------
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
la- '---i----n -a--yuhb-i.
l-- '---- '--- k-- y------
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Я не знаю, любит ли он меня.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Я не знаю, вернётся ли он.
-ا أ-ري ----ا- س-----
-- أ--- إ- ك-- س------
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
l---'a-ri ---n-ka- s--a-ud-.
l-- '---- '--- k-- s--------
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Я не знаю, вернётся ли он.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
لا أدر---ن ك-ن س-تص- ب--
-- أ--- إ- ك-- س---- ب---
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l----a-ri 'i-n k-- -ay--a-il---.
l-- '---- '--- k-- s-------- b--
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Любит ли он меня?
-يحب--، -ا تر-؟
------- ي- ت----
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
ay-ba-i-, y----ra-؟
a-------- y- t-----
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
Любит ли он меня?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
Вернётся ли он?
-- ----د- يا --ى؟
-- س----- ي- ت----
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h--s-y-e-d-,-y- t--a-؟
h- s-------- y- t-----
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
Вернётся ли он?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
Позвонит ли он мне?
-- --تص- ب-- -- ت--؟
-- س---- ب-- ي- ت----
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
hl-sa--ta-i- bi-, y--t-r-a؟
h- s-------- b--- y- t-----
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Позвонит ли он мне?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
إ-ي ---ا-- -ن-كا- يفك-----
--- أ----- إ- ك-- ي--- ب---
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'iin----tas-'a--'i-n --n y-fa--r -i.
'---- '-------- '--- k-- y------ b--
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
إن- -تس--ل عم- إذا ك-نت -ديه -دي-ة أخرى-
--- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'i--------sa'-- eam-a --idha--a-at ---ay--s--iq-- 'ukh-aa.
'---- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
إن- ----ء- -ما--ذ- كان-يك-ب.
--- أ----- ع-- إ-- ك-- ي-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'-in- -at--a'al-ea-ma '--d-- k-n-yu--h-b.
'---- '-------- e---- '----- k-- y-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Думает ли он обо мне?
هل-ي-----ي- يا---ى؟
-- ي--- ب-- ي- ت----
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h--yu----r ---- y------a؟
h- y------ b--- y- t-----
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
Думает ли он обо мне?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
Есть ли у него другая?
ه-----ه صد--ة--خ-ى، -ا-----
-- ل--- ص---- أ---- ي- ت----
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
hl la-a-h ----qa--'u-hraa, ya-t----؟
h- l----- s------ '------- y- t-----
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Есть ли у него другая?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Говорит ли он правду?
ه- ي--ل ا----قة، ي-----؟
-- ي--- ا------- ي- ت----
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h- -aqu----h-q-qat-, -a--a--a؟
h- y---- a---------- y- t-----
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Говорит ли он правду?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
إن- أ-ك -يم--إ----ا---ح----حقا--
--- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح-----
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'ii-i-----u-u---ma---i-h--k-n-y--ab-n--hq-an.
'---- '------ f--- '----- k-- y------- h-----
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
إ-ي أ-ك-في-ا---- ك-ن س--تب----
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل---
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'i-ni '---------ma -iid-a---- sa---t-b-l-.
'---- '------ f--- '----- k-- s------- l--
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
-ني أشك--ي-ا إذا--ا----ت-و-ن--
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---------
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'iini--a-hu----i-a-'-id-- --n----at--w-ani.
'---- '------ f--- '----- k-- s------------
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Нравлюсь ли я ему действительно?
أتس--ل إن كنت -قاً أ-ج-ه.
------ إ- ك-- ح--- أ------
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
atas-'-- '-----u----q--- -aeja-a-.
a------- '--- k--- h---- '--------
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Нравлюсь ли я ему действительно?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Напишет ли он мне?
أتس-ءل-إ- --- حق-----س--تب --.
أ----- إ- ك-- ح---- ----- ل--
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'-tasa--l-'ii----- ----n s--kt----i.
'-------- '--- k-- h---- s------ l--
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Напишет ли он мне?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Женится ли он на мне?
أ-------ن --ن -ق-ً --تزو--ي-
------ إ- ك-- ح--- س---------
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-s--ul-'--- --n--qa---s-yat-a-jni.
a------- '--- k-- h---- s-----------
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
Женится ли он на мне?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.