Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   no Stille spørsmål 2

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский норвежский Играть Больше
У меня есть увлечение. Je- --r -n---b--. J__ h__ e_ h_____ J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jeg har en hobby. 0
Я играю в теннис. J-- -pil--r--en--s. J__ s______ t______ J-g s-i-l-r t-n-i-. ------------------- Jeg spiller tennis. 0
Где теннисный корт? H-or--inne- d-t-en-t--n-sba-e? H___ f_____ d__ e_ t__________ H-o- f-n-e- d-t e- t-n-i-b-n-? ------------------------------ Hvor finnes det en tennisbane? 0
У тебя есть увлечение? Ha- du----h-bb-? H__ d_ e_ h_____ H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Я играю в футбол. J---spille- ---ball. J__ s______ f_______ J-g s-i-l-r f-t-a-l- -------------------- Jeg spiller fotball. 0
Где футбольная площадка? H-or--i---s -e---n f--ballb---? H___ f_____ d__ e_ f___________ H-o- f-n-e- d-t e- f-t-a-l-a-e- ------------------------------- Hvor finnes det en fotballbane? 0
У меня болит рука. Arm---m-n-verker. A____ m__ v______ A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Моя нога и рука тоже болят. F-t----g-h--den m-- v--k-r-o-så. F____ o_ h_____ m__ v_____ o____ F-t-n o- h-n-e- m-n v-r-e- o-s-. -------------------------------- Foten og hånden min verker også. 0
Где врач? H-o---r --t -n---g-? H___ e_ d__ e_ l____ H-o- e- d-t e- l-g-? -------------------- Hvor er det en lege? 0
У меня есть машина. Jeg -ar -- b-l. J__ h__ e_ b___ J-g h-r e- b-l- --------------- Jeg har en bil. 0
У меня есть и мотоцикл. J-g-h-- -- -----sy-----også. J__ h__ e_ m__________ o____ J-g h-r e- m-t-r-y-k-l o-s-. ---------------------------- Jeg har en motorsykkel også. 0
Где парковочная стоянка? H--r -- de--en--a-k-ri-g-p-as-? H___ e_ d__ e_ p_______________ H-o- e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s- ------------------------------- Hvor er det en parkeringsplass? 0
У меня есть свитер. Je- h---en--e-s--. J__ h__ e_ g______ J-g h-r e- g-n-e-. ------------------ Jeg har en genser. 0
У меня также есть куртка и джинсы. Je- -a- ogs------a--e-o- en---n--r-buk--. J__ h__ o___ e_ j____ o_ e_ d____________ J-g h-r o-s- e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s-. ----------------------------------------- Jeg har også en jakke og en dongeribukse. 0
Где стиральная машина? Hvo--e---a--e----i-en? H___ e_ v_____________ H-o- e- v-s-e-a-k-n-n- ---------------------- Hvor er vaskemaskinen? 0
У меня есть тарелка. Jeg-h-r -n-ta------n. J__ h__ e_ t_________ J-g h-r e- t-l-e-k-n- --------------------- Jeg har en tallerken. 0
У меня есть нож, вилка и ложка. J-- h---e--kniv,-e---a---l-og--n -k--. J__ h__ e_ k____ e_ g_____ o_ e_ s____ J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o- e- s-j-. -------------------------------------- Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. 0
Где соль и перец? Hvo- e----lt--g ----e-? H___ e_ s___ o_ p______ H-o- e- s-l- o- p-p-e-? ----------------------- Hvor er salt og pepper? 0

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…