Slovníček fráz

sk o niečo poprosiť   »   en asking for something

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

o niečo poprosiť

74 [seventy-four]

asking for something

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (UK) Prehrať Viac
Môžete mi ostrihať vlasy? C----ou--ut-my-ha-r? Can you cut my hair? C-n y-u c-t m- h-i-? -------------------- Can you cut my hair? 0
Nie príliš na krátko, prosím. N---t---s-ort, pl--se. Not too short, please. N-t t-o s-o-t- p-e-s-. ---------------------- Not too short, please. 0
Trochu kratšie, prosím. A ----s--r-----p-ease. A bit shorter, please. A b-t s-o-t-r- p-e-s-. ---------------------- A bit shorter, please. 0
Môžete vyvolať fotky? Can -o- -e-e-op-the-p-ct--e-? Can you develop the pictures? C-n y-u d-v-l-p t-e p-c-u-e-? ----------------------------- Can you develop the pictures? 0
Fotky sú na CD. T-e pi---r-s-a-- on-t-- -D. The pictures are on the CD. T-e p-c-u-e- a-e o- t-e C-. --------------------------- The pictures are on the CD. 0
Fotky sú vo fotoaparáte. T-e -i---re---re-in t-------ra. The pictures are in the camera. T-e p-c-u-e- a-e i- t-e c-m-r-. ------------------------------- The pictures are in the camera. 0
Môžete opraviť tie hodiny? Can you---x-t-e c--ck? Can you fix the clock? C-n y-u f-x t-e c-o-k- ---------------------- Can you fix the clock? 0
Sklo je rozbité. T---g---s is-b-oken. The glass is broken. T-e g-a-s i- b-o-e-. -------------------- The glass is broken. 0
Batéria je prázdna. T-- ---te----- -e-d-/ -m---. The battery is dead / empty. T-e b-t-e-y i- d-a- / e-p-y- ---------------------------- The battery is dead / empty. 0
Môžete vyžehliť tú košeľu? Ca- y-- -r-- th- s----? Can you iron the shirt? C-n y-u i-o- t-e s-i-t- ----------------------- Can you iron the shirt? 0
Môžete vyčistiť tie nohavice? C-n --u ---a- --e--a-t--- -rou--rs? Can you clean the pants / trousers? C-n y-u c-e-n t-e p-n-s / t-o-s-r-? ----------------------------------- Can you clean the pants / trousers? 0
Môžete opraviť tie topánky? Ca---ou-f-x -he sh---? Can you fix the shoes? C-n y-u f-x t-e s-o-s- ---------------------- Can you fix the shoes? 0
Môžete mi dať oheň? D--you -av- a-li-h-? Do you have a light? D- y-u h-v- a l-g-t- -------------------- Do you have a light? 0
Máte zápalky alebo zapaľovač? D--y-----v- a-mat-h ---a l------? Do you have a match or a lighter? D- y-u h-v- a m-t-h o- a l-g-t-r- --------------------------------- Do you have a match or a lighter? 0
Máte popolník? Do --- hav- ----s-t--y? Do you have an ashtray? D- y-u h-v- a- a-h-r-y- ----------------------- Do you have an ashtray? 0
Fajčíte cigary? Do yo-----ke--i--r-? Do you smoke cigars? D- y-u s-o-e c-g-r-? -------------------- Do you smoke cigars? 0
Fajčíte cigarety? D- yo--s-ok- ci-a-ettes? Do you smoke cigarettes? D- y-u s-o-e c-g-r-t-e-? ------------------------ Do you smoke cigarettes? 0
Fajčíte fajku? Do y----m----a ----? Do you smoke a pipe? D- y-u s-o-e a p-p-? -------------------- Do you smoke a pipe? 0

Učenie a čítanie

Učenie a čítanie patrí k sebe. Platí to samozrejme dvojnásobne pri učení cudzích jazykov. Kto sa chce naučiť nový jazyk, musí prečítať veľa textov. Keď čítame literatúru v cudzom jazyku, spracovávame celé vety. Náš mozog sa tak učí slovnú zásobu a gramatiku v kontexte. To mu pomáha ukladať nové informácie. Naša pamäť si horšie pamätá samostatné slová. Pri čítaní sa tiež učíme, aký význam môžu slová mať. A vyvinieme si tak cit pre nový jazyk. Cudzojazyčná literatúra nesmie byť samozrejme príliš ťažká. Moderné poviedky alebo detektívky bývajú často pútavé. Denná tlač má tú výhodu, že je vždy aktuálna. Knihy pre deti alebo komiksy sú tiež vhodné na učenie. Obrázky pomáhajú lepšie pochopiť nové slová. Nehľadiac na to, akú literatúru zvolíte - mala by byť pútavá! Znamená to, že dej by mal byť živý, aby bol jazyk dostatočne rôznorodý. Ak nič také nenájdete, možno použiť aj špeciálne učebnice. Existuje veľa kníh s jednoduchými textami pre začiatočníkov. Pri čítaní je vždy dôležité používať slovník. Akonáhle niektorému slovu nerozumiete, mali by ste si ho nájsť. Náš mozog sa pri čítaní aktivuje a učí sa nové veci rýchlejšie. Vytvorte si súbor pre všetky slová, ktorým nerozumiete. Tieto slová si potom môžete často prezerať. Tiež je dobré si neznáme slová v texte zvýrazňovať. Ďalší krát ich tak okamžite spoznáte. Kto v cudzom jazyku často číta, robí väčšie pokroky. Náš mozog sa totiž rýchlo naučí cudziu reč napodobňovať. Môže sa stať, že raz budete v cudzom jazyku aj myslieť ...