Slovníček fráz

sk o niečo poprosiť   »   tl asking for something

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

o niečo poprosiť

74 [pitumpu’t apat]

asking for something

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
Môžete mi ostrihať vlasy? Ma---- m- b--- g------ a-- a---- b----? Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? 0
Nie príliš na krátko, prosím. Hu--- m-------- m------ s------. Huwag masyadong maiksi, salamat. 0
Trochu kratšie, prosím. Me--- m-- m------ p-------. / P---------- p- n- o---- s------. Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. 0
Môžete vyvolať fotky? Ma---- m- b--- i--------- a-- m-- l------? Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? 0
Fotky sú na CD. Na-- C- a-- m-- l------. Nasa CD ang mga larawan. 0
Fotky sú vo fotoaparáte. An- m-- l------ a- n--- k-----. Ang mga larawan ay nasa kamera. 0
Môžete opraviť tie hodiny? Ma---- m- b--- a----- a-- r---? Maaari mo bang ayusin ang relo? 0
Sklo je rozbité. Na----- a-- b---. Nabasag ang baso. 0
Batéria je prázdna. An- b------ a- w----- l----. Ang baterya ay walang laman. 0
Môžete vyžehliť tú košeľu? Ma---- m- b--- p--------- a-- p---? Maaari mo bang plantsahin ang polo? 0
Môžete vyčistiť tie nohavice? Ma---- m- b--- l----- a-- p-------? Maaari mo bang labhan ang pantalon? 0
Môžete opraviť tie topánky? Ma---- m- b--- a----- a-- s------? Maaari mo bang ayusin ang sapatos? 0
Môžete mi dať oheň? Ma----- k- b--- p------? Mayroon ka bang panindi? 0
Máte zápalky alebo zapaľovač? Ma----- k- b--- p------ o l------? Mayroon ka bang posporo o lighter? 0
Máte popolník? Ma----- k- b--- a------? Mayroon ka bang ashtray? 0
Fajčíte cigary? Na----------- k- b- n- t-----? Naninigarilyo ka ba ng tabako? 0
Fajčíte cigarety? Na----------- k- b- n- s--------? Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? 0
Fajčíte fajku? Na----------- k- b- n- k-----? Naninigarilyo ka ba ng kuwako? 0

Učenie a čítanie

Učenie a čítanie patrí k sebe. Platí to samozrejme dvojnásobne pri učení cudzích jazykov. Kto sa chce naučiť nový jazyk, musí prečítať veľa textov. Keď čítame literatúru v cudzom jazyku, spracovávame celé vety. Náš mozog sa tak učí slovnú zásobu a gramatiku v kontexte. To mu pomáha ukladať nové informácie. Naša pamäť si horšie pamätá samostatné slová. Pri čítaní sa tiež učíme, aký význam môžu slová mať. A vyvinieme si tak cit pre nový jazyk. Cudzojazyčná literatúra nesmie byť samozrejme príliš ťažká. Moderné poviedky alebo detektívky bývajú často pútavé. Denná tlač má tú výhodu, že je vždy aktuálna. Knihy pre deti alebo komiksy sú tiež vhodné na učenie. Obrázky pomáhajú lepšie pochopiť nové slová. Nehľadiac na to, akú literatúru zvolíte - mala by byť pútavá! Znamená to, že dej by mal byť živý, aby bol jazyk dostatočne rôznorodý. Ak nič také nenájdete, možno použiť aj špeciálne učebnice. Existuje veľa kníh s jednoduchými textami pre začiatočníkov. Pri čítaní je vždy dôležité používať slovník. Akonáhle niektorému slovu nerozumiete, mali by ste si ho nájsť. Náš mozog sa pri čítaní aktivuje a učí sa nové veci rýchlejšie. Vytvorte si súbor pre všetky slová, ktorým nerozumiete. Tieto slová si potom môžete často prezerať. Tiež je dobré si neznáme slová v texte zvýrazňovať. Ďalší krát ich tak okamžite spoznáte. Kto v cudzom jazyku často číta, robí väčšie pokroky. Náš mozog sa totiž rýchlo naučí cudziu reč napodobňovať. Môže sa stať, že raz budete v cudzom jazyku aj myslieť ...