Slovníček fráz

sk o niečo poprosiť   »   lt ko prašyti

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

o niečo poprosiť

74 [septyniasdešimt keturi]

ko prašyti

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
Môžete mi ostrihať vlasy? A- -a--te man apkirpt- --au-us? A- g----- m-- a------- p------- A- g-l-t- m-n a-k-r-t- p-a-k-s- ------------------------------- Ar galite man apkirpti plaukus? 0
Nie príliš na krátko, prosím. P--š-u--e--k-rp-- -er tr--pai. P----- n--------- p-- t------- P-a-a- n-n-k-r-t- p-r t-u-p-i- ------------------------------ Prašau nenukirpti per trumpai. 0
Trochu kratšie, prosím. Praša--tr-p--- t----i--. P----- t------ t-------- P-a-a- t-u-u-į t-u-p-a-. ------------------------ Prašau truputį trumpiau. 0
Môžete vyvolať fotky? A- gal-te-i--y----ti nuo----k-s? A- g----- i--------- n---------- A- g-l-t- i-r-š-i-t- n-o-r-u-a-? -------------------------------- Ar galite išryškinti nuotraukas? 0
Fotky sú na CD. N--t--ukos --a---mp-k-i-i-m----ske. N--------- y-- k------------ d----- N-o-r-u-o- y-a k-m-a-t-n-a-e d-s-e- ----------------------------------- Nuotraukos yra kompaktiniame diske. 0
Fotky sú vo fotoaparáte. N--t-au-os-y-----t--p-----. N--------- y-- f----------- N-o-r-u-o- y-a f-t-a-a-a-e- --------------------------- Nuotraukos yra fotoaparate. 0
Môžete opraviť tie hodiny? A--ga-i-e s--aisy-- l-i-ro--? A- g----- s-------- l-------- A- g-l-t- s-t-i-y-i l-i-r-d-? ----------------------------- Ar galite sutaisyti laikrodį? 0
Sklo je rozbité. T-u-- - stik-i-ė-/ ---kla--suduž-si-/ -ę-. T---- / s------- / s------ s------- / ---- T-u-ė / s-i-l-n- / s-i-l-s s-d-ž-s- / --s- ------------------------------------------ Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs. 0
Batéria je prázdna. Ba-er----tuš-i-. B------- t------ B-t-r-j- t-š-i-. ---------------- Baterija tuščia. 0
Môžete vyžehliť tú košeľu? A- -alite------in-- marški---s? A- g----- i-------- m---------- A- g-l-t- i-l-g-n-i m-r-k-n-u-? ------------------------------- Ar galite išlyginti marškinius? 0
Môžete vyčistiť tie nohavice? A------------a-y-----l-es? A- g----- i------- k------ A- g-l-t- i-v-l-t- k-l-e-? -------------------------- Ar galite išvalyti kelnes? 0
Môžete opraviť tie topánky? A--g----- -u---s-t--ba--s? A- g----- s-------- b----- A- g-l-t- s-t-i-y-i b-t-s- -------------------------- Ar galite sutaisyti batus? 0
Môžete mi dať oheň? Ar -a-it- man--uot--ug-i--? A- g----- m-- d---- u------ A- g-l-t- m-n d-o-i u-n-e-? --------------------------- Ar galite man duoti ugnies? 0
Máte zápalky alebo zapaľovač? G----urit--d-gt-k- -----ž---tu--lį? G-- t----- d------ a--- ž---------- G-l t-r-t- d-g-u-ų a-b- ž-e-t-v-l-? ----------------------------------- Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį? 0
Máte popolník? A- -uri-- p--en---? A- t----- p-------- A- t-r-t- p-l-n-n-? ------------------- Ar turite peleninę? 0
Fajčíte cigary? A- rū-ot- ci-a---? A- r----- c------- A- r-k-t- c-g-r-s- ------------------ Ar rūkote cigarus? 0
Fajčíte cigarety? A- -ūkot---ig-ret--? A- r----- c--------- A- r-k-t- c-g-r-t-s- -------------------- Ar rūkote cigaretes? 0
Fajčíte fajku? A--r-kote p-p--? A- r----- p----- A- r-k-t- p-p-ę- ---------------- Ar rūkote pypkę? 0

Učenie a čítanie

Učenie a čítanie patrí k sebe. Platí to samozrejme dvojnásobne pri učení cudzích jazykov. Kto sa chce naučiť nový jazyk, musí prečítať veľa textov. Keď čítame literatúru v cudzom jazyku, spracovávame celé vety. Náš mozog sa tak učí slovnú zásobu a gramatiku v kontexte. To mu pomáha ukladať nové informácie. Naša pamäť si horšie pamätá samostatné slová. Pri čítaní sa tiež učíme, aký význam môžu slová mať. A vyvinieme si tak cit pre nový jazyk. Cudzojazyčná literatúra nesmie byť samozrejme príliš ťažká. Moderné poviedky alebo detektívky bývajú často pútavé. Denná tlač má tú výhodu, že je vždy aktuálna. Knihy pre deti alebo komiksy sú tiež vhodné na učenie. Obrázky pomáhajú lepšie pochopiť nové slová. Nehľadiac na to, akú literatúru zvolíte - mala by byť pútavá! Znamená to, že dej by mal byť živý, aby bol jazyk dostatočne rôznorodý. Ak nič také nenájdete, možno použiť aj špeciálne učebnice. Existuje veľa kníh s jednoduchými textami pre začiatočníkov. Pri čítaní je vždy dôležité používať slovník. Akonáhle niektorému slovu nerozumiete, mali by ste si ho nájsť. Náš mozog sa pri čítaní aktivuje a učí sa nové veci rýchlejšie. Vytvorte si súbor pre všetky slová, ktorým nerozumiete. Tieto slová si potom môžete často prezerať. Tiež je dobré si neznáme slová v texte zvýrazňovať. Ďalší krát ich tak okamžite spoznáte. Kto v cudzom jazyku často číta, robí väčšie pokroky. Náš mozog sa totiž rýchlo naučí cudziu reč napodobňovať. Môže sa stať, že raz budete v cudzom jazyku aj myslieť ...