Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina portugalčina (BR] Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. O-temp--ta-ve----lhore---a-hã. O t____ t_____ m______ a______ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Odkiaľ to viete? C--o -ab--i-so? C___ s___ i____ C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Dúfam, že bude lepšie. Eu -s-er- -u- m--hor-. E_ e_____ q__ m_______ E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Celkom určite príde. E-- --- c-m----tez-. E__ v__ c__ c_______ E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
Je to isté? Com-ce-te--? C__ c_______ C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
Viem, že príde. Eu------u- -l- vem. E_ s__ q__ e__ v___ E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Určite zavolá. E-e co---e-t--- vai--e-e--n-r. E__ c__ c______ v__ t_________ E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Skutočne? Ver--de? V_______ V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Verím, že zavolá. E- -----it--qu--ele-vai--e-efonar. E_ a_______ q__ e__ v__ t_________ E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Víno je určite staré. O-v-nh--é--el----o--c-rtez-. O v____ é v____ c__ c_______ O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Viete to presne? Sabe -----com-cer--z-? S___ i___ c__ c_______ S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Domnievam sa, že je staré. Eu -u---h- que s-j- ---h-. E_ s______ q__ s___ v_____ E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Náš šéf vyzerá dobre. O--os-----e-e-e-t- -om -om --pe-to. O n____ c____ e___ c__ b__ a_______ O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Myslíte? A-ha? A____ A-h-? ----- Acha? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. Ach---ue ----m-n-e est--c-m--x-e-e--e-asp-ct-. A___ q__ r________ e___ c__ e________ a_______ A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Šef má určite priateľku. O---e-- te--c-m-ce-t--a--ma -am-ra-a. O c____ t__ c__ c______ u__ n________ O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Skutočne si to myslíte? A-ha -e-mo? A___ m_____ A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. É-be--p---í--------e-- -e-ha -m- -a--ra-a. É b__ p_______ q__ e__ t____ u__ n________ É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!