Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. C-aca-esok har- ----ki- ---- me-b-ik. C---- e--- h--- m------ a--- m------- C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Odkiaľ to viete? Da-i ------n-- m-ngetah----a---tu? D--- m--- A--- m--------- h-- i--- D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Dúfam, že bude lepšie. S------ra-,---h-a-c-a-- -en---i lebi--b-i-. S--- h----- b---- c---- m------ l---- b---- S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Celkom určite príde. Dia-p---- ---a-g. D-- p---- d------ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
Je to isté? Y-ki-? Y----- Y-k-n- ------ Yakin? 0
Viem, že príde. Say---ahu,----w----a-da---g. S--- t---- b---- d-- d------ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Určite zavolá. Di--pa--i menel----. D-- p---- m--------- D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Skutočne? Be-a-ka-? B-------- B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Verím, že zavolá. S----perc--a- ----a dia--enele-o-. S--- p------- b---- d-- m--------- S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
Víno je určite staré. M-n---n-an--urnya benar---na--s-da---am-. M------ a-------- b---------- s---- l---- M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Viete to presne? Apaka-----a-b--a------r-m----ta-uiny-? A----- A--- b---------- m------------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Domnievam sa, že je staré. S--a-m--d--a, b-hw--a---------lama. S--- m------- b---- a-------- l---- S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Náš šéf vyzerá dobre. Bos-k-m--t----n. B-- k--- t------ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Myslíte? Bag--m-na-me---ut---d-? B-------- m------ A---- B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. M-n-r-- s-y-, bah-a--i- ---k---bena---ena- --mpan. M------ s---- b---- d-- b----- b---------- t------ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Šef má určite priateľku. Bo- --u--asti me--lik--se-r--- ke-a-ih. B-- i-- p---- m------- s------ k------- B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Skutočne si to myslíte? A--k-h-A--a-ben-r-be---------ya? A----- A--- b---------- p------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. Bis- j--i--ba-wa---a--empu--a- s-orang -ekas--. B--- j---- b---- d-- m-------- s------ k------- B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!