Slovníček fráz

sk V škole   »   px Na escola

4 [štyri]

V škole

V škole

4 [quatro]

Na escola

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina portugalčina (BR) Prehrať Viac
Kde sme? O-d- est-m-s? Onde estamos? O-d- e-t-m-s- ------------- Onde estamos? 0
Sme v škole. Nó- ---am-s-na --col-. Nós estamos na escola. N-s e-t-m-s n- e-c-l-. ---------------------- Nós estamos na escola. 0
Máme vyučovanie. Nós-te--s-----s. Nós temos aulas. N-s t-m-s a-l-s- ---------------- Nós temos aulas. 0
To sú žiaci. Est-s-são ---alun-s. Estes são os alunos. E-t-s s-o o- a-u-o-. -------------------- Estes são os alunos. 0
To je učiteľka. E-t- é---p--fes-o-a. Esta é a professora. E-t- é a p-o-e-s-r-. -------------------- Esta é a professora. 0
To je trieda. E--- é-a-tur-a. Esta é a turma. E-t- é a t-r-a- --------------- Esta é a turma. 0
Čo robíme? O q-e---zemo-? O que fazemos? O q-e f-z-m-s- -------------- O que fazemos? 0
Učíme sa. N-- -s--da-o--/ --r---e---. Nós estudamos / aprendemos. N-s e-t-d-m-s / a-r-n-e-o-. --------------------------- Nós estudamos / aprendemos. 0
Učíme sa jazyk. Nós-------e-os -ma--í--ua. Nós aprendemos uma língua. N-s a-r-n-e-o- u-a l-n-u-. -------------------------- Nós aprendemos uma língua. 0
Učím sa angličtinu. E- -pre-do-in-l--. Eu aprendo inglês. E- a-r-n-o i-g-ê-. ------------------ Eu aprendo inglês. 0
Učíš sa španielčinu. Vo-- ap-e-d- -spanhol. Você aprende espanhol. V-c- a-r-n-e e-p-n-o-. ---------------------- Você aprende espanhol. 0
Učí sa nemčinu. E-e -p-e-d- -l--ão. Ele aprende alemão. E-e a-r-n-e a-e-ã-. ------------------- Ele aprende alemão. 0
Učíme sa francúzštinu. N----p--nde-o---r----s. Nós aprendemos francês. N-s a-r-n-e-o- f-a-c-s- ----------------------- Nós aprendemos francês. 0
Učíte sa taliančinu. Você--a---nd----t-l--no. Vocês aprendem italiano. V-c-s a-r-n-e- i-a-i-n-. ------------------------ Vocês aprendem italiano. 0
Učia sa ruštinu. E-es --El-- a-re---- r-s--. Eles / Elas aprendem russo. E-e- / E-a- a-r-n-e- r-s-o- --------------------------- Eles / Elas aprendem russo. 0
Učiť sa jazyky je zaujímavé. Ap-e-de--lí--u-s --m---- in-e---s--te. Aprender línguas é muito interessante. A-r-n-e- l-n-u-s é m-i-o i-t-r-s-a-t-. -------------------------------------- Aprender línguas é muito interessante. 0
Chceme rozumieť ľuďom. Nó- ---r---s -n-end-- -e---as. Nós queremos entender pessoas. N-s q-e-e-o- e-t-n-e- p-s-o-s- ------------------------------ Nós queremos entender pessoas. 0
Chceme sa rozprávať s ľuďmi. Nó----ere-o----l-r-c--------a-. Nós queremos falar com pessoas. N-s q-e-e-o- f-l-r c-m p-s-o-s- ------------------------------- Nós queremos falar com pessoas. 0

Deň materinského jazyka

Máte radi svoju materčinu? Potom môžete oslavovať. A to vždy 21. februára! Je to medzinárodný deň materinského jazyka. Oslavuje sa od roku 2000. Vyhlásilo ho UNESCO. UNESCO je sekciou Organizácie spojených národov. Zameriava sa na oblasť vedy, kultúry a vzdelania. UNESCO usiluje o zachovanie kultúrneho dedičstva ľudstva. Aj jazyk je kultúrnym dedičstvom. Preto ho musíme chrániť, kultivovať a podporovať. 21. februára slávime jazykovú rozmanitosť. Na celom svete sa hovorí cca 6 000 - 7 000 jazykmi. Polovici z nich však hrozí vymretie. Každé dva týždne navždy zmizne jeden jazyk. Každý jazyk je však výnimočnou pokladnicou poznania. Jazyk odráža znalosti národov. Dejiny národa sa odrážajú v jeho jazyku. Jazykom sa odovzdávajú skúsenosti a tradície. Materinský jazyk je teda súčasťou identity každého národa. Keď jazyk vymrie, stratíme viac než len slová. A 21. februára by sa na to nemalo zabúdať. Ľudia by mali pochopiť, aký význam jazyky majú. A mali by popremýšľať nad tým, čo môžu urobiť pre ich zachovanie. Ukážte teda svojmu jazyku, ako veľmi je pre Vás dôležitý! Môžete mu treba upiecť tortu. S krásnym nápisom z cukru. Samozrejme vo svojej materčine!