Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजस १

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

९१ [इक्यानवे]

91 [ikyaanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजस १

[ki se sabordinet klojas 1]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hindčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. क- -ौस---ंभ-त---ससे --्-- ---ा कल म-सम स-भवत: इसस- अच-छ- ह-ग- क- म-स- स-भ-त- इ-स- अ-्-ा ह-ग- ------------------------------ कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा 0
k-l --usa--sambhav-t- -sase -ch-hha-hoga kal mausam sambhavat: isase achchha hoga k-l m-u-a- s-m-h-v-t- i-a-e a-h-h-a h-g- ---------------------------------------- kal mausam sambhavat: isase achchha hoga
Odkiaľ to viete? यह--प---कहा- -- प-ा लगा? यह आपक- कह-- स- पत- लग-? य- आ-क- क-ा- स- प-ा ल-ा- ------------------------ यह आपको कहाँ से पता लगा? 0
y----a---o k-haan s- p--a ----? yah aapako kahaan se pata laga? y-h a-p-k- k-h-a- s- p-t- l-g-? ------------------------------- yah aapako kahaan se pata laga?
Dúfam, že bude lepšie. म--े-आ---है-क--इस-े अच------गा म-झ- आश- ह- क- इसस- अच-छ- ह-ग- म-झ- आ-ा ह- क- इ-स- अ-्-ा ह-ग- ------------------------------ मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा 0
m-jhe -a--a -a- ki i------chc-h--h--a mujhe aasha hai ki isase achchha hoga m-j-e a-s-a h-i k- i-a-e a-h-h-a h-g- ------------------------------------- mujhe aasha hai ki isase achchha hoga
Celkom určite príde. वह -ि----त र-प--े आएगा वह न-श-च-त र-प स- आएग- व- न-श-च-त र-प स- आ-ग- ---------------------- वह निश्चित रुप से आएगा 0
v-h-nis---i- r-- -e -a--a vah nishchit rup se aaega v-h n-s-c-i- r-p s- a-e-a ------------------------- vah nishchit rup se aaega
Je to isté? क्य- -----श-च-त---? क-य- यह न-श-च-त ह-? क-य- य- न-श-च-त ह-? ------------------- क्या यह निश्चित है? 0
k-- y-h -i-hchi- -ai? kya yah nishchit hai? k-a y-h n-s-c-i- h-i- --------------------- kya yah nishchit hai?
Viem, že príde. म-झ---ता ह- क- -ह--एगा म-झ- पत- ह- क- वह आएग- म-झ- प-ा ह- क- व- आ-ग- ---------------------- मुझे पता है कि वह आएगा 0
m-----p--- -a- -i--ah -a--a mujhe pata hai ki vah aaega m-j-e p-t- h-i k- v-h a-e-a --------------------------- mujhe pata hai ki vah aaega
Určite zavolá. वह -िश्-ि--र-- से--ोन ---गा वह न-श-च-त र-प स- फ-न कर-ग- व- न-श-च-त र-प स- फ-न क-े-ा --------------------------- वह निश्चित रुप से फोन करेगा 0
vah--i-hc-i--ru--se -h-- -a---a vah nishchit rup se phon karega v-h n-s-c-i- r-p s- p-o- k-r-g- ------------------------------- vah nishchit rup se phon karega
Skutočne? सच? सच? स-? --- सच? 0
s-c-? sach? s-c-? ----- sach?
Verím, že zavolá. मुझे----ा----क- -- फो- -र-गा म-झ- लगत- ह- क- वह फ-न कर-ग- म-झ- ल-त- ह- क- व- फ-न क-े-ा ---------------------------- मुझे लगता है कि वह फोन करेगा 0
m---e l-g-ta hai--i -a-----n-ka-ega mujhe lagata hai ki vah phon karega m-j-e l-g-t- h-i k- v-h p-o- k-r-g- ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah phon karega
Víno je určite staré. अंगू-ी-शर-ब -----ित र-- ---पुरान--है अ-ग-र- शर-ब न-श-च-त र-प स- प-र-न- ह- अ-ग-र- श-ा- न-श-च-त र-प स- प-र-न- ह- ------------------------------------ अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है 0
a-go-r-e s-ara----i---h-- ----se pur---ee --i angooree sharaab nishchit rup se puraanee hai a-g-o-e- s-a-a-b n-s-c-i- r-p s- p-r-a-e- h-i --------------------------------------------- angooree sharaab nishchit rup se puraanee hai
Viete to presne? क्-- आप-ो----्-ित--ुप स- पत---ै? क-य- आपक- न-श-च-त र-प स- पत- ह-? क-य- आ-क- न-श-च-त र-प स- प-ा ह-? -------------------------------- क्या आपको निश्चित रुप से पता है? 0
kya---pako ------------ ---pa----ai? kya aapako nishchit rup se pata hai? k-a a-p-k- n-s-c-i- r-p s- p-t- h-i- ------------------------------------ kya aapako nishchit rup se pata hai?
Domnievam sa, že je staré. म--- -गता ह--क- -----रा-ी-है म-झ- लगत- ह- क- वह प-र-न- ह- म-झ- ल-त- ह- क- व- प-र-न- ह- ---------------------------- मुझे लगता है कि वह पुरानी है 0
mu-he-----ta-h-i k---a--p-r-an-- h-i mujhe lagata hai ki vah puraanee hai m-j-e l-g-t- h-i k- v-h p-r-a-e- h-i ------------------------------------ mujhe lagata hai ki vah puraanee hai
Náš šéf vyzerá dobre. ह--र- ---- अ-्-- --ख-ा-है हम-र- स-हब अच-छ- द-खत- ह- ह-ा-ा स-ह- अ-्-ा द-ख-ा ह- ------------------------- हमारा साहब अच्छा दिखता है 0
ha--ar---a-hab--c-chh--d--ha-a h-i hamaara saahab achchha dikhata hai h-m-a-a s-a-a- a-h-h-a d-k-a-a h-i ---------------------------------- hamaara saahab achchha dikhata hai
Myslíte? आ-क---सा ---ा--ै? आपक- ऐस- लगत- ह-? आ-क- ऐ-ा ल-त- ह-? ----------------- आपको ऐसा लगता है? 0
aapako -----la-a-- h--? aapako aisa lagata hai? a-p-k- a-s- l-g-t- h-i- ----------------------- aapako aisa lagata hai?
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. म-------ा-----ि व- ब--त अच--- द-ख-ा है म-झ- लगत- ह- क- वह बह-त अच-छ- द-खत- ह- म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-ु- अ-्-ा द-ख-ा ह- -------------------------------------- मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है 0
mujhe -ag-ta---i--i -ah-ba-u----h--ha ----a-a---i mujhe lagata hai ki vah bahut achchha dikhata hai m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-h-t a-h-h-a d-k-a-a h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah bahut achchha dikhata hai
Šef má určite priateľku. स-ह- -ी----्च-त रुप--- एक -------ै स-हब क- न-श-च-त र-प स- एक द-स-त ह- स-ह- क- न-श-च-त र-प स- ए- द-स-त ह- ---------------------------------- साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है 0
saa-----ee-nis-chi--r------ek--os---ai saahab kee nishchit rup se ek dost hai s-a-a- k-e n-s-c-i- r-p s- e- d-s- h-i -------------------------------------- saahab kee nishchit rup se ek dost hai
Skutočne si to myslíte? क्-ा-आपक---च--च-लगत----? क-य- आपक- सचम-च लगत- ह-? क-य- आ-क- स-म-च ल-त- ह-? ------------------------ क्या आपको सचमुच लगता है? 0
kya a---ko-------uc-----------i? kya aapako sachamuch lagata hai? k-a a-p-k- s-c-a-u-h l-g-t- h-i- -------------------------------- kya aapako sachamuch lagata hai?
Je to celkom možné, že má priateľku. य- सम्भव -- -- उ-की ए- द-स-त -ै यह सम-भव ह- क- उसक- एक द-स-त ह- य- स-्-व ह- क- उ-क- ए- द-स-त ह- ------------------------------- यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है 0
ya--s-m--av ----ki---a----ek -ost-h-i yah sambhav hai ki usakee ek dost hai y-h s-m-h-v h-i k- u-a-e- e- d-s- h-i ------------------------------------- yah sambhav hai ki usakee ek dost hai

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!