Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   px Conjunções 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR] Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. E- -e -ev---o ---o ---n-o-- ---p-r-ad---to-a. E_ m_ l______ l___ q_____ o d__________ t____ E- m- l-v-n-o l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. Eu----o ----son-----n-o--e-ho--- -st-da-. E_ f___ c__ s___ q_____ t____ d_ e_______ E- f-c- c-m s-n- q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ----------------------------------------- Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. Eu -ou-parar-d- t-abal----qu--do-f-z----0-a--s. E_ v__ p____ d_ t________ q_____ f____ 6_ a____ E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Kdaj pokličete? Q--ndo v-- -ele-o-a-? Q_____ v__ t_________ Q-a-d- v-i t-l-f-n-r- --------------------- Quando vai telefonar? 0
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. Q----------- um p--co--e--empo. Q_____ t____ u_ p____ d_ t_____ Q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------- Quando tiver um pouco de tempo. 0
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. E-- v-----l--o-a- --a-d--t---- -- -ou------tem-o. E__ v__ t________ q_____ t____ u_ p____ d_ t_____ E-e v-i t-l-f-n-r q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------------------------- Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
Kako dolgo boste delali? Qua-to tempo --- tra-al-a-? Q_____ t____ v__ t_________ Q-a-t- t-m-o v-i t-a-a-h-r- --------------------------- Quanto tempo vai trabalhar? 0
Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla]. E- vo--traba-h---enq--n-o puder. E_ v__ t________ e_______ p_____ E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a]. E---o- -r-b-l--- -nqua-t---s---er--o--b-----ú--. E_ v__ t________ e_______ e______ c__ b__ s_____ E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- ------------------------------------------------ Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
On leži v postelji, namesto da bi delal. Ele ---á -- ca-a-em -ez -e------lhar. E__ e___ n_ c___ e_ v__ d_ t_________ E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- t-a-a-h-r- ------------------------------------- Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
On bere časopis, namesto da bi kuhal. E---lê - jor-a- em---z d--c--in--r. E__ l_ o j_____ e_ v__ d_ c________ E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. El---st- n- b-r-em------e--r par- cas-. E__ e___ n_ b__ e_ v__ d_ i_ p___ c____ E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Kolikor vem, stanuje tu. P--- -u- e- sei el--m-ra -qui. P___ q__ e_ s__ e__ m___ a____ P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Kolikor vem, je njegova žena bolna. Pe-o---e-e--s-i a --a---l-er-es-á-doe-te. P___ q__ e_ s__ a s__ m_____ e___ d______ P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Kolikor vem, je on brezposeln. P----qu--e---ei--le es-á -esemp---ad-. P___ q__ e_ s__ e__ e___ d____________ P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna]. E--a--rme--, se--o teria s-do-po--ual. E_ a________ s____ t____ s___ p_______ E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna]. Eu-------- --ibus- -e--o--er-a s--- --ntua-. E_ p____ o ô______ s____ t____ s___ p_______ E- p-r-i o ô-i-u-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------------- Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna]. Eu n-------n--ei-- cami-h----e--o -er-- -ido -o-tu-l. E_ n__ e________ o c_______ s____ t____ s___ p_______ E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -