Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   px Pronomes possessivos 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
očala o- óc---s o- ó----- o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Pozabil je svoja očala. E-e s- --qu--e- dos --u----u-os. E-- s- e------- d-- s--- ó------ E-e s- e-q-e-e- d-s s-u- ó-u-o-. -------------------------------- Ele se esqueceu dos seus óculos. 0
Kje neki ima svoja očala? On-e-é --e --e --i-o- o--se-- ó--l-s? O--- é q-- e-- d----- o- s--- ó------ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
ura o--eló--o o r------ o r-l-g-o --------- o relógio 0
Njegova ura je pokvarjena. O s-u-rel-gi----tá-qu--ra-o. O s-- r------ e--- q-------- O s-u r-l-g-o e-t- q-e-r-d-. ---------------------------- O seu relógio está quebrado. 0
Ura visi na steni. O--e---io-es-á pend-ra-o na-pa-e-e. O r------ e--- p-------- n- p------ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
potni list o-------o--e o p--------- o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
On je izgubil svoj potni list. E-- --rd-- o s-----ss-p-r--. E-- p----- o s-- p---------- E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Le kje ima svoj potni list? O--e-- -ue el- -uarda o-s-- p---a-o-t-? O--- é q-- e-- g----- o s-- p---------- O-d- é q-e e-e g-a-d- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele guarda o seu passaporte? 0
oni – njihov ele--- ---s – s-us --s-as e--- / e--- – s--- / s--- e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. A--c-----as -----ode--e-con-r-r--s s-u--p---. A- c------- n-- p---- e-------- o- s--- p---- A- c-i-n-a- n-o p-d-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. --------------------------------------------- As crianças não podem encontrar os seus pais. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! M-- ----vê--os -e-s-pai-! M-- a-- v-- o- s--- p---- M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
vi – vaš v-cê-–-s-u / -ua v--- – s-- / s-- v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Co-- --i - sua----gem- -e-------l---? C--- f-- a s-- v------ S----- M------ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Onde--s-á-a-s---mu--er-----po--, Se-h-r M--ler? O--- e--- a s-- m----- / e------ S----- M------ O-d- e-t- a s-a m-l-e- / e-p-s-, S-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------------- Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? 0
ona – njen vo-- ---e--/ -ua v--- – s-- / s-- v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Com- --i - ----v---em- -enh----S-h-idt? C--- f-- a s-- v------ S------ S------- C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? O--e-es---o -eu-ma-id---Se-h----Sch----? O--- e--- o s-- m------ S------ S------- O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -