Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   ko 접속사 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [아흔여섯]

96 [aheun-yeoseos]

접속사 3

[jeobsogsa 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina korejščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 저-----이--리자마---어나요. 저- 자--- 울---- 일---- 저- 자-종- 울-자-자 일-나-. ------------------- 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 0
j--n----ja-ye--gj--g-i-ull------- il-eonay-. j------ j------------- u--------- i--------- j-o-e-n j-m-e-n-j-n--- u-l-j-m-j- i---o-a-o- -------------------------------------------- jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 저는-공부--하-마자 피-해져요. 저- 공-- 하--- 피----- 저- 공-를 하-마- 피-해-요- ------------------ 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 0
jeone-n--on--uleu- h-jama-a p--o-------oyo. j------ g--------- h------- p-------------- j-o-e-n g-n-b-l-u- h-j-m-j- p-g-n-a-j-e-y-. ------------------------------------------- jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 저는-예- 살이 ---자 일- -만둘--예-. 저- 예- 살- 되--- 일- 그-- 거--- 저- 예- 살- 되-마- 일- 그-둘 거-요- ------------------------- 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 0
j---e-n y--u----l-i----ja---a---------e--a-dul-----e--. j------ y---- s---- d-------- i----- g-------- g------- j-o-e-n y-s-n s-l-i d-e-a-a-a i---u- g-u-a-d-l g-o-e-o- ------------------------------------------------------- jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
Kdaj pokličete? 언- ----거예-? 언- 전-- 거--- 언- 전-할 거-요- ----------- 언제 전화할 거예요? 0
eo-j- --on--a-al ge-ye--? e---- j--------- g------- e-n-e j-o-h-a-a- g-o-e-o- ------------------------- eonje jeonhwahal geoyeyo?
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 시간-------. 시-- 나----- 시-이 나-마-요- ---------- 시간이 나자마자요. 0
s---n-- --j-maj-y-. s------ n---------- s-g-n-i n-j-m-j-y-. ------------------- sigan-i najamajayo.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 그는--간이 나--자 --할 -예요. 그- 시-- 나--- 전-- 거--- 그- 시-이 나-마- 전-할 거-요- -------------------- 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 0
ge-ne-- s-g---i naj--aja-j--n-wa-al --oy---. g------ s------ n------- j--------- g------- g-u-e-n s-g-n-i n-j-m-j- j-o-h-a-a- g-o-e-o- -------------------------------------------- geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
Kako dolgo boste delali? 얼마--오---하실--예요? 얼-- 오- 일-- 거--- 얼-나 오- 일-실 거-요- --------------- 얼마나 오래 일하실 거예요? 0
eo---na -l-e -lhasil-g-oy-yo? e------ o--- i------ g------- e-l-a-a o-a- i-h-s-l g-o-e-o- ----------------------------- eolmana olae ilhasil geoyeyo?
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). 저--일할 수 있는---일--거예요. 저- 일- 수 있- 한 일- 거--- 저- 일- 수 있- 한 일- 거-요- -------------------- 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 0
j----un i--a--s- --s-e-- -a- -lha- --oy---. j------ i---- s- i------ h-- i---- g------- j-o-e-n i-h-l s- i-s-e-n h-n i-h-l g-o-e-o- ------------------------------------------- jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). 저는---이 -락하- - 일- ---. 저- 건-- 허--- 한 일- 거--- 저- 건-이 허-하- 한 일- 거-요- --------------------- 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 0
j--ne----eon---g---h--lagha-e---ha-----a- -e-yeyo. j------ g--------- h----------- h-- i---- g------- j-o-e-n g-o-g-n--- h-o-a-h-n-u- h-n i-h-l g-o-e-o- -------------------------------------------------- jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
On leži v postelji, namesto da bi delal. 그는 일-----에-침대---워 -어-. 그- 일-- 대-- 침-- 누- 있--- 그- 일-는 대-에 침-에 누- 있-요- ---------------------- 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 0
geun--- -lha---n da-s-n-e---i-d-e- --wo -ss-eo-o. g------ i------- d------- c------- n--- i-------- g-u-e-n i-h-n-u- d-e-i--- c-i-d-e- n-w- i-s-e-y-. ------------------------------------------------- geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. 그-- 요리-는-대신---문---- -어요. 그-- 요--- 대-- 신-- 읽- 있--- 그-는 요-하- 대-에 신-을 읽- 있-요- ------------------------ 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 0
geu---on-un-yo---a---- -a-sin-- si--u-------l---- i-s--oy-. g---------- y--------- d------- s--------- i----- i-------- g-u-y-o-e-n y-l-h-n-u- d-e-i--- s-n-u---u- i-g-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------------- geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 그는 집-----대-에-술집에----. 그- 집- 가- 대-- 술-- 있--- 그- 집- 가- 대-에 술-에 있-요- --------------------- 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 0
geu--un j-b-- -a-eu- d---i--e--u---b-- i-s-eoyo. g------ j---- g----- d------- s------- i-------- g-u-e-n j-b-e g-n-u- d-e-i--- s-l-i--- i-s-e-y-. ------------------------------------------------ geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
Kolikor vem, stanuje tu. 제---- -로-- 그는 여- ---. 제- 아- 바--- 그- 여- 살--- 제- 아- 바-는- 그- 여- 살-요- --------------------- 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 0
je-a-an-un --l-neun,-------n -e--- --l----. j--- a---- b-------- g------ y---- s------- j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n y-o-i s-l-a-o- ------------------------------------------- jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
Kolikor vem, je njegova žena bolna. 제가 아- ---- 그--아-는 -파요. 제- 아- 바--- 그- 아-- 아--- 제- 아- 바-는- 그- 아-는 아-요- ---------------------- 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 0
j-g----e---balone--, -eu-i -na-n--n-a-a--. j--- a---- b-------- g---- a------- a----- j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-i a-a-n-u- a-a-o- ------------------------------------------ jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
Kolikor vem, je on brezposeln. 제가-아- 바로-, 그- --자--. 제- 아- 바--- 그- 실----- 제- 아- 바-는- 그- 실-자-요- -------------------- 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 0
j-g---n-un b--one-n, -----u---i--eobjay---. j--- a---- b-------- g------ s------------- j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n s-l-e-b-a-e-o- ------------------------------------------- jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). 저- 늦잠을 -어-- ---랬다면 - 시-에 왔을 ---. 저- 늦-- 잤--- 안 그--- 제 시-- 왔- 거--- 저- 늦-을 잤-요- 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요- -------------------------------- 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j-o---n--euj-ja--eu- --s--eo--- an -------sdam---n -- s-ga--e-w----eul --oy---. j------ n----------- j--------- a- g-------------- j- s------ w------- g------- j-o-e-n n-u---a---u- j-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o- ------------------------------------------------------------------------------- jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 저는 ----놓-어---안-그-다면 - 시-- 왔--거-요. 저- 버-- 놓---- 안 그--- 제 시-- 왔- 거--- 저- 버-를 놓-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요- --------------------------------- 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j-on--n--e--e-leu--n--chye-ss-e--o; ----eu---s---m---n je-si--n-e wa-s--u- ge---yo. j------ b--------- n--------------- a- g-------------- j- s------ w------- g------- j-o-e-n b-o-e-l-u- n-h-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o- ----------------------------------------------------------------------------------- jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). 저- ---잃었어요--안--랬다--제 시간에 왔을 거예요. 저- 길- 잃---- 안 그--- 제 시-- 왔- 거--- 저- 길- 잃-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요- -------------------------------- 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j-oneun-g-l-eul--lh--oss-e---- a---e--a-----myeon-j- ---an-e---s---u----o-eyo. j------ g------ i------------- a- g-------------- j- s------ w------- g------- j-o-e-n g-l-e-l i-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o- ------------------------------------------------------------------------------ jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -