Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   px Negação 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Ali je ta prstan drag? O----l-- -ar-? O a___ é c____ O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Ne, stane le sto evrov. Nã-,---- só cus-- -------o-. N___ e__ s_ c____ c__ E_____ N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. Mas-e- só t--h- -in-ue-t-. M__ e_ s_ t____ c_________ M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? V-cê--á-ac----? V___ j_ a______ V-c- j- a-a-o-? --------------- Você já acabou? 0
Ne, ne še. Nã-----nd- -ã-. N___ a____ n___ N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Ampak bom takoj gotov(a). Ma- lo-o --r-- ac--a--. M__ l___ t____ a_______ M-s l-g- t-r-i a-a-a-o- ----------------------- Mas logo terei acabado. 0
Bi rad(a) še več juhe? V-c- -u-r-------o-a? V___ q___ m___ s____ V-c- q-e- m-i- s-p-? -------------------- Você quer mais sopa? 0
Ne, nočem je več. Não- -- não --e-- ma--. N___ e_ n__ q____ m____ N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Ampak bi še en sladoled. Mas-m-i- um-sorvet-. M__ m___ u_ s_______ M-s m-i- u- s-r-e-e- -------------------- Mas mais um sorvete. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? Você -- mora-aqui--á m-ito-t---o? V___ j_ m___ a___ h_ m____ t_____ V-c- j- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- --------------------------------- Você já mora aqui há muito tempo? 0
Ne, šele en mesec. N-o,-s- -------ê-. N___ s_ h_ u_ m___ N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. M---já c-nh------it-- pes--a-. M__ j_ c______ m_____ p_______ M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Ali se jutri pelješ domov? V-c--v-- --r- c-s---m-nh-? V___ v__ p___ c___ a______ V-c- v-i p-r- c-s- a-a-h-? -------------------------- Você vai para casa amanhã? 0
Ne, šele konec tedna. Nã-, só n---i---e--em---. N___ s_ n_ f_____________ N-o- s- n- f-m-d---e-a-a- ------------------------- Não, só no fim-de-semana. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. M-s-----o-t---- --mi--o. M__ j_ v____ n_ d_______ M-s j- v-l-o n- d-m-n-o- ------------------------ Mas já volto no domingo. 0
Je tvoja hči že odrasla? A--u- -i-ha-j--- ---lta? A s__ f____ j_ é a______ A s-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A sua filha já é adulta? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. N--, e-a s--tem-dezes-e-e a-os. N___ e__ s_ t__ d________ a____ N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezessete anos. 0
Vendar že ima fanta. M-s--á--em -m ----r-do. M__ j_ t__ u_ n________ M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -