Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   px Encontro

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [vinte e quatro]

Encontro

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Você--e-d-u ---ni---? V--- p----- o ô------ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Pol ure sem te čakal(a). E- -sp-r-i meia--o-a-po--v-c-. E- e------ m--- h--- p-- v---- E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Nã----- -- -e--l-r-c-m você? N-- t-- u- c------ c-- v---- N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Da pr--im--v-z-s-ja po---al! D- p------ v-- s--- p------- D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Vzemi naslednjič taksi! D--p-ó--m- ve- pegue--m--áxi! D- p------ v-- p---- u- t---- D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Da ---x------z -e---um -uard---h-va! D- p------ v-- l--- u- g------------ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Jutri imam prosto. A---hã-esto--d--fo-ga. A----- e---- d- f----- A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Ali se dobiva jutri? Vamo---s v-r----n-ã? V------- v-- a------ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. L--ento-ma---man-ã-n-- --ss-. L------ m-- a----- n-- p----- L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? V------ t------n-s p----e-te-f---d--s--ana? V--- j- t-- p----- p--- e--- f------------- V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? O- --c- já t-m -----contro? O- v--- j- t-- u- e-------- O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. E----g-----ue -o- enc---r---s-no f---d-----a-a. E- s----- q-- n-- e---------- n- f------------- E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Bi imeli (imela) piknik? V--os-f-z-r--m----ue-i-u-? V---- f---- u- p---------- V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Bi šli (šla) na plažo? V-m-- à -----? V---- à p----- V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Bi šli (šla) v hribe? Vamo--à--ontanha? V---- à m-------- V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Prišel bom pote v pisarno. E- v---te ---c-r-n- -s--i-ór-o. E- v-- t- b----- n- e---------- E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Prišel bom pote na dom. E- -o- t--b-scar -a sua -as-. E- v-- t- b----- n- s-- c---- E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Eu---u-te-bu-c-- n--p-nt- -e ô-ib-s. E- v-- t- b----- n- p---- d- ô------ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -