Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   px Orações subordinadas com se

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). E- nã--s-i -e e-e-m--a-a. Eu não sei se ele me ama. E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. E---ão--ei-se-----v---a. Eu não sei se ele volta. E- n-o s-i s- e-e v-l-a- ------------------------ Eu não sei se ele volta. 0
Ne vem, ali me bo poklical. Eu não s-i--e -l------el-fon-. Eu não sei se ele me telefona. E- n-o s-i s- e-e m- t-l-f-n-. ------------------------------ Eu não sei se ele me telefona. 0
Ali me res ljubi? S--á-que -le me am-? Será que ele me ama? S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Ali bo prišel nazaj? S--á q-e el--v----? Será que ele volta? S-r- q-e e-e v-l-a- ------------------- Será que ele volta? 0
Ali me bo res poklical? Se-á-q-e ele-m--t---fon-? Será que ele me telefona? S-r- q-e e-e m- t-l-f-n-? ------------------------- Será que ele me telefona? 0
Sprašujem se, ali misli name. Eu----pe----to ---ele-pens- -- mi-. Eu me pergunto se ele pensa em mim. E- m- p-r-u-t- s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu me pergunto se ele pensa em mim. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. E- m--p-r-u----s--el--te- o-t-a. Eu me pergunto se ele tem outra. E- m- p-r-u-t- s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu me pergunto se ele tem outra. 0
Sprašujem se, ali laže. Eu -e ---gunt---- el--es-á-a---nt-r. Eu me pergunto se ele está a mentir. E- m- p-r-u-t- s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu me pergunto se ele está a mentir. 0
Ali sploh misli name? Será q-e-e-----n-a e--mi-? Será que ele pensa em mim? S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Ali ima kakšno drugo? Se-á --e el---e--o-tr-? Será que ele tem outra? S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Ali sploh govori resnico? S----qu- -l- ----a v------? Será que ele diz a verdade? S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Dvomim, da me ima zares rad. Eu -u-id- -e --- -e-lmente --s-a--- m--. Eu duvido se ele realmente gosta de mim. E- d-v-d- s- e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ---------------------------------------- Eu duvido se ele realmente gosta de mim. 0
Dvomim, da mi bo pisal. E--d----o -u- e-e--- -scre-a. Eu duvido que ele me escreva. E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. E- -uvi-o que-e-e-s--cas- -om---. Eu duvido que ele se case comigo. E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Ali me ima zares rad? Se---q---e-- -ealm-nte -ost- de--i-? Será que ele realmente gosta de mim? S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Ali mi bo sploh pisal? Se-----e -l--va- -- --creve-? Será que ele vai me escrever? S-r- q-e e-e v-i m- e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele vai me escrever? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? Será qu------v---se cas---comig-? Será que ele vai se casar comigo? S-r- q-e e-e v-i s- c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele vai se casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -