Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   es Países e Idiomas

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [cinco]

Países e Idiomas

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Spanjisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. Ju-- e- d- L------. Juan es de Londres.
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. Lo----- e--- e- G--- B------. Londres está en Gran Bretaña.
Ai flet anglisht. Él h---- i-----. Él habla inglés.
Maria ёshtё nga Madridi. Ma--- e- d- M-----. María es de Madrid.
Madridi ndodhet nё Spanjё. Ma---- e--- e- E-----. Madrid está en España.
Ajo flet spanjisht. El-- h---- e------. Ella habla español.
Petri dhe Marta janё nga Berlini. Pe--- y M---- s-- d- B-----. Pedro y Marta son de Berlín.
Berlini ndodhet nё Gjermani. Be---- e--- e- A-------. Berlín está en Alemania.
Flisni ju te dy gjermanisht? ¿H------ v------- / v------- (d--) a-----? ¿Habláis vosotros / vosotras (dos) alemán?
Londra ёshtё njё kryeqytet. Lo----- e- u-- c------. Londres es una capital.
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. Ma---- y B----- t------ s-- c--------. Madrid y Berlín también son capitales.
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. La- c-------- s-- g------ y r-------. Las capitales son grandes y ruidosas.
Franca ndodhet nё Europё. Fr----- e--- e- E-----. Francia está en Europa.
Egjipti ndodhet nё Afrikё. Eg---- e--- e- Á-----. Egipto está en África.
Japonia ndodhet nё Azi. Ja--- e--- e- A---. Japón está en Asia.
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. Ca---- e--- e- A------ d-- N----. Canadá está en América del Norte.
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. Pa---- e--- e- C------------. Panamá está en Centroamérica.
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. Br---- e--- e- A------ d-- S--. Brasil está en América del Sur.

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!