Лондо- ---у-Ве-и-ој--р-та--ји.
Л_____ ј_ у В______ Б_________
Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и-
------------------------------
Лондон је у Великој Британији. 0 L----n--e---V-l-k---B--taniji.L_____ j_ u V______ B_________L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i-------------------------------London je u Velikoj Britaniji.
Мари---ј--и- Ма---да.
М_____ ј_ и_ М_______
М-р-ј- ј- и- М-д-и-а-
---------------------
Марија је из Мадрида. 0 Marija je -z ----i-a.M_____ j_ i_ M_______M-r-j- j- i- M-d-i-a----------------------Marija je iz Madrida.
М-др-д -- - -паниј-.
М_____ ј_ у Ш_______
М-д-и- ј- у Ш-а-и-и-
--------------------
Мадрид је у Шпанији. 0 M-dri--je-u Šp--i--.M_____ j_ u Š_______M-d-i- j- u Š-a-i-i---------------------Madrid je u Španiji.
П-те--и Ма--- -у из---р-ина.
П____ и М____ с_ и_ Б_______
П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а-
----------------------------
Петер и Марта су из Берлина. 0 P--e- - M-r---s--iz-Ber--n-.P____ i M____ s_ i_ B_______P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a-----------------------------Peter i Marta su iz Berlina.
Бе---н--е-у-Не---к-ј.
Б_____ ј_ у Н________
Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-.
---------------------
Берлин је у Немачкој. 0 B--li-----u---ma--o-.B_____ j_ u N________B-r-i- j- u N-m-č-o-.---------------------Berlin je u Nemačkoj.
Ло------е гл--ни г-а-.
Л_____ ј_ г_____ г____
Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-.
----------------------
Лондон је главни град. 0 L--d---je gla-n- gra-.L_____ j_ g_____ g____L-n-o- j- g-a-n- g-a-.----------------------London je glavni grad.
М--р---и----л-н -у------- -----и г-ад-в-.
М_____ и Б_____ с_ т_____ г_____ г_______
М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и-
-----------------------------------------
Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0 M-d--d-i -e-li- -- t---đe gl---- gr-dov-.M_____ i B_____ s_ t_____ g_____ g_______M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i------------------------------------------Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
Г-авни г-а---и -у-вели-и-и ---н-.
Г_____ г______ с_ в_____ и б_____
Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и-
---------------------------------
Главни градови су велики и бучни. 0 Gl-v---g--do-i -u----ik- ----č-i.G_____ g______ s_ v_____ i b_____G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i----------------------------------Glavni gradovi su veliki i bučni.
Ф--нц---- -- --Е---п-.
Ф________ ј_ у Е______
Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-.
----------------------
Француска је у Европи. 0 Francus-- je - E-ropi.F________ j_ u E______F-a-c-s-a j- u E-r-p-.----------------------Francuska je u Evropi.
Египат-ј--- А--ици.
Е_____ ј_ у А______
Е-и-а- ј- у А-р-ц-.
-------------------
Египат је у Африци. 0 Eg-pa- -- ---fr--i.E_____ j_ u A______E-i-a- j- u A-r-c-.-------------------Egipat je u Africi.
Ј-пан ---у-А--ј-.
Ј____ ј_ у А_____
Ј-п-н ј- у А-и-и-
-----------------
Јапан је у Азији. 0 Ja-an je---A--j-.J____ j_ u A_____J-p-n j- u A-i-i------------------Japan je u Aziji.
Ка-а-а-ј- у--е---н---А-е----.
К_____ ј_ у С_______ А_______
К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и-
-----------------------------
Канада је у Северној Америци. 0 K------je-u -ev-rno- Ame-ici.K_____ j_ u S_______ A_______K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i------------------------------Kanada je u Severnoj Americi.
П--а-- -- у С-е-њој А-ер-ци.
П_____ ј_ у С______ А_______
П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и-
----------------------------
Панама је у Средњој Америци. 0 P-nam- je-u-Sr--nj-j ----i-i.P_____ j_ u S_______ A_______P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i------------------------------Panama je u Srednjoj Americi.
Б-аз-л ј------жн-- А-----и.
Б_____ ј_ у Ј_____ А_______
Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и-
---------------------------
Бразил је у Јужној Америци. 0 Brazil -e-u-J-ž-oj Am---ci.B_____ j_ u J_____ A_______B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i----------------------------Brazil je u Južnoj Americi.
Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën.
Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë
Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit?
Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë.
Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës.
Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël.
Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen.
Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor.
Dhe ndjekin rregullat e tyre.
Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte.
Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi.
Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi.
Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin.
Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme.
Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete.
Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale.
Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar.
E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore.
Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët.
Përkundrazi!
Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi.
Për shembull në një kurs gjuhe.
Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore.
Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore.
Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit.
Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar.
Kjo madje është vërtetuar shkencërisht.
Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!