Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   ro Ţări şi limbi

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [cinci]

Ţări şi limbi

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rumanisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. J-hn----e--in-L---ra. J--- e--- d-- L------ J-h- e-t- d-n L-n-r-. --------------------- John este din Londra. 0
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. Lo--r- --t- î----r-a Brita-i-. L----- e--- î- M---- B-------- L-n-r- e-t- î- M-r-a B-i-a-i-. ------------------------------ Londra este în Marea Britanie. 0
Ai flet anglisht. El --rbe-t---ngl-za. E- v------- e------- E- v-r-e-t- e-g-e-a- -------------------- El vorbeşte engleza. 0
Maria ёshtё nga Madridi. M---a---te---- ------. M---- e--- d-- M------ M-r-a e-t- d-n M-d-i-. ---------------------- Maria este din Madrid. 0
Madridi ndodhet nё Spanjё. Ma-r-- es------Sp-n--. M----- e--- î- S------ M-d-i- e-t- î- S-a-i-. ---------------------- Madrid este în Spania. 0
Ajo flet spanjisht. Ea-vorbe------anio--. E- v------- s-------- E- v-r-e-t- s-a-i-l-. --------------------- Ea vorbeşte spaniola. 0
Petri dhe Marta janё nga Berlini. P---r ---M-r-------t di- Berl--. P---- ş- M----- s--- d-- B------ P-t-r ş- M-r-h- s-n- d-n B-r-i-. -------------------------------- Peter şi Martha sunt din Berlin. 0
Berlini ndodhet nё Gjermani. Be---- -ste----Ge--an-a. B----- e--- î- G-------- B-r-i- e-t- î- G-r-a-i-. ------------------------ Berlin este în Germania. 0
Flisni ju te dy gjermanisht? A--n--i vorb--i g----n-? A------ v------ g------- A-â-d-i v-r-i-i g-r-a-ă- ------------------------ Amândoi vorbiţi germană? 0
Londra ёshtё njё kryeqytet. Lond-- e--e ---------ă. L----- e--- o c-------- L-n-r- e-t- o c-p-t-l-. ----------------------- Londra este o capitală. 0
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. Ş- Ma-r-- -i ------ su----a--tal-. Ş- M----- ş- B----- s--- c-------- Ş- M-d-i- ş- B-r-i- s-n- c-p-t-l-. ---------------------------------- Şi Madrid şi Berlin sunt capitale. 0
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. Cap-t--e-e--u-t m-ri--i z-om--oa-e. C--------- s--- m--- ş- z---------- C-p-t-l-l- s-n- m-r- ş- z-o-o-o-s-. ----------------------------------- Capitalele sunt mari şi zgomotoase. 0
Franca ndodhet nё Europё. F-anţa-s--af-ă-în -ur-pa. F----- s- a--- î- E------ F-a-ţ- s- a-l- î- E-r-p-. ------------------------- Franţa se află în Europa. 0
Egjipti ndodhet nё Afrikё. E-ip---e-afl- î--A-rica. E---- s- a--- î- A------ E-i-t s- a-l- î- A-r-c-. ------------------------ Egipt se află în Africa. 0
Japonia ndodhet nё Azi. J----i------flă------i-. J------ s- a--- î- A---- J-p-n-a s- a-l- î- A-i-. ------------------------ Japonia se află în Asia. 0
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. C-n--a s------ î- --er-ca-de-Nor-. C----- s- a--- î- A------ d- N---- C-n-d- s- a-l- î- A-e-i-a d- N-r-. ---------------------------------- Canada se află în America de Nord. 0
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. Pan-ma se -flă--n-A----c--C--t-al-. P----- s- a--- î- A------ C-------- P-n-m- s- a-l- î- A-e-i-a C-n-r-l-. ----------------------------------- Panama se află în America Centrală. 0
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. B-az---a se ---ă -----e---a--e Sud. B------- s- a--- î- A------ d- S--- B-a-i-i- s- a-l- î- A-e-i-a d- S-d- ----------------------------------- Brazilia se află în America de Sud. 0

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!