Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   el Χώρες και γλώσσες

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

[Chṓres kai glṓsses]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Greqisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. Ο Τ--- ε---- α-- τ- Λ------. Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0
O T--- e---- a-- t- L------.O Tzon eínai apó to Londíno.
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. Το Λ------ β-------- σ-- Μ----- Β-------. Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 0
To L------ b-------- s-- M----- B-------.To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
Ai flet anglisht. Αυ--- μ----- α------. Αυτός μιλάει αγγλικά. 0
Au--- m----- a------.Autós miláei angliká.
Maria ёshtё nga Madridi. Η Μ---- ε---- α-- τ- Μ------. Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0
Ē M---- e---- a-- t- M------.Ē María eínai apó tē Madrítē.
Madridi ndodhet nё Spanjё. Η Μ------ β-------- σ--- Ι------. Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 0
Ē M------ b-------- s--- I------.Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
Ajo flet spanjisht. Αυ-- μ----- ι-------. Αυτή μιλάει ισπανικά. 0
Au-- m----- i-------.Autḗ miláei ispaniká.
Petri dhe Marta janё nga Berlini. Ο Π---- κ-- η Μ---- ε---- α-- τ- Β-------. Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0
O P---- k-- ē M---- e---- a-- t- B-------.O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Berlini ndodhet nё Gjermani. Το Β------- β-------- σ-- Γ-------. Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 0
To B------- b-------- s-- G-------.To Berolíno brísketai stē Germanía.
Flisni ju te dy gjermanisht? Μι---- κ-- ο- δ-- γ--------; Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 0
Mi---- k-- o- d-- g--------?Miláte kai oi dýo germaniká?
Londra ёshtё njё kryeqytet. Το Λ------ ε---- π---------. Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 0
To L------ e---- p---------.To Londíno eínai prōteúousa.
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. Η Μ------ κ-- τ- Β------- ε---- ε----- π----------. Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 0
Ē M------ k-- t- B------- e---- e----- p----------.Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. Οι π---------- ε---- μ------ κ-- θ---------. Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 0
Oi p---------- e---- m------ k-- t----------.Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
Franca ndodhet nё Europё. Η Γ----- β-------- σ--- Ε-----. Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0
Ē G----- b-------- s--- E-----.Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
Egjipti ndodhet nё Afrikё. Η Α------- β-------- σ--- Α-----. Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 0
Ē A------- b-------- s--- A------.Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
Japonia ndodhet nё Azi. Η Ι------ β-------- σ--- Α---. Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 0
Ē I------ b-------- s--- A---.Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. Ο Κ------ β-------- σ-- Β----- Α------. Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 0
O K------ b-------- s-- B----- A------.O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. Ο Π------ β-------- σ--- Κ------- Α------. Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 0
O P------ b-------- s--- K------- A------.O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. Η Β------- β-------- σ-- Ν---- Α------. Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 0
Ē B------- b-------- s-- N---- A------.Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!