Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
მ-რთალი---მო----რ--ა-კარ-- იყო--მ-გრ-მ ძ-ლია- დ-მ-ლე--.
მ-------- მ--------- კ---- ი--- მ----- ძ----- დ--------
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
ma--al-a, -og--uroba --a-g- i-o--m---a--d------ --------i.
m-------- m--------- k----- i--- m----- d------ d---------
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
მ-ტა-ებ-ლ--ზ-ს----მოვიდა, მ--რა- ძ--ი-ნ -ავს- -ყო.
მ--------- ზ----- მ------ მ----- ძ----- ს---- ი---
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m-t--r--e-- z---'-- m-v-d-----g-a- -zali-- --vse i-o.
m---------- z------ m------ m----- d------ s---- i---
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
ს------ო მყ-დრ--ი-ო--მ--რამ --ლიან---ირ-.
ს------- მ----- ი--- მ----- ძ----- ძ-----
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s-st'u--o------o --o- m----m --al-------ir-.
s-------- m----- i--- m----- d------ d------
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Ai merr ose autobusin ose trenin.
ი---ნ--ვ-ო-უ--თ-წ-ვა,-ან – --ტ--ებლით.
ი- ა- ა-------- წ---- ა- – მ----------
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i-----a--'-b-si-----ava,----–--a--a-ebl--.
i- a- a--------- t------ a- – m-----------
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Ai merr ose autobusin ose trenin.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
ის-ა--დ----ს-ღამ-- მოვა, ა--–--ვ-ლ დი-ას.
ი- ა- დ--- ს------ მ---- ა- – ხ--- დ-----
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
i- -n-----s -a--amos---v-, -n---k-------la-.
i- a- d---- s------- m---- a- – k---- d-----
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
ის-ან -ვ-ნთან-იცხ-ვრ---- ა- ----სტ-მრო--.
ი- ა- ჩ------ ი--------- ა- – ს----------
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
is--- ch----an --sk-ovr---,-an-- --s-'-mr-s--.
i- a- c------- i----------- a- – s------------
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
ის -აპა---ობ----პან-რა- -სევე, რ--------გ-ის--ად.
ი- ლ--------- ე-------- ი----- რ----- ი----------
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
is--a-'-ra-'--s esp-an-r---i---e------rt--ingli--ra-.
i- l----------- e--------- i----- r------ i----------
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
მ-- ი----რა-მ------ი-ისე-ე, როგორ--ლ-ნ-ონ-ი.
მ-- ი------ მ------- ი----- რ----- ლ--------
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
m-- its--ovra-mad-i--h- ise-e,----orts lon----hi.
m-- i-------- m-------- i----- r------ l---------
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
ი---ცნობ- ე--ან--ს ისევე- -ო---- ინ----ს.
ი- ი----- ე------- ი----- რ----- ი-------
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
i---ts---- e----nets i-eve, ro-o-t- --gl--s.
i- i------ e-------- i----- r------ i-------
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
ის ა-- ----ო-ს------,--რამე----რ-აცი-.
ი- ა-- მ---- ს------- ა----- ზ--------
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
i- -r- mar----s--elia------e--z--m----t-.
i- a-- m----- s------- a----- z----------
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
ის --ა-მ---- -ამა-ია, არ---დ ჭკვი-ნიც.
ი- ა-- მ---- ლ------- ა----- ჭ--------
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
i- -r- ---t'--la---ia--a---ed-c-'k-v-ani--.
i- a-- m----- l------- a----- c------------
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
ის---- მ-რ---გე------ად--აპ---კო-------მე------გ------.
ი- ა-- მ---- გ--------- ლ---------- ა----- ფ-----------
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
i--a---m---'--g---a-ul-d--a-'ara----s, a-a--- -----u-a---s.
i- a-- m----- g--------- l------------ a----- p------------
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Unё nuk luaj as piano as kitare.
არც-პ-ა---ოზ--დ---რც-გი-ა---ე ---ვრა შ-მი-ლი-.
ა-- პ-------- დ- ა-- გ------- დ----- შ--------
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
a--- --i-ni---e-d--arts-g-t--raze--ak'--a---em---l--.
a--- p--------- d- a--- g-------- d------ s----------
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Unё nuk luaj as piano as kitare.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
ა----ა--ი--და-ა-----მბა---ე-ვ- შე-იძლია.
ა-- ვ----- დ- ა-- ს----- ც---- შ--------
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
arts v-l--s d--------a-----ts----- ---mid-l-a.
a--- v----- d- a--- s----- t------ s----------
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
S’dua as operёn as baletin.
არც --ერა -ი-ვ-რ- და არ--ბალ-ტი.
ა-- ო---- მ------ დ- ა-- ბ------
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
ar---op-er--m-----s ---a--- --l-t-i.
a--- o----- m------ d- a--- b-------
a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-
------------------------------------
arts op'era miqvars da arts balet'i.
S’dua as operёn as baletin.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
რ-ც--ფრ--სწრაფად--მ---ვ-ბ,-მ---უფ-- მ-ლე მორ-ები.
რ-- უ--- ს------ ი-------- მ-- უ--- მ--- მ-------
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
rat- u----s-s--a-ad imusha--b, -i--upro--al--mor-he-i.
r--- u--- s-------- i--------- m-- u--- m--- m--------
r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.
------------------------------------------------------
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
რ-ც უ-რ- ---ე-მოხ-ალ- მით--ფ-- მა-ე შეძ-----------.
რ-- უ--- ა--- მ------ მ-- უ--- მ--- შ----- წ-------
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
r-ts -p-o ad-- mo-hva-,---- -p-o---l--sh-dz----t----vl-s.
r--- u--- a--- m------- m-- u--- m--- s------- t---------
r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s-
---------------------------------------------------------
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
რა---ფ-ო -ერდე--, -------- მშვიდ- ხ--ბ-.
რ-- უ--- ბ------- მ-- უ--- მ----- ხ-----
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
rats-upro---rd-b---m-t-upr---s--i-i-----bi.
r--- u--- b------- m-- u--- m------ k------
r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.
-------------------------------------------
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.