Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
स---चा-ग-ी झ-ल-, ------- -कव-----ह---.
सहल च--गल- झ-ल-, पण ख-पच थकवण-र- ह-त-.
स-ल च-ं-ल- झ-ल-, प- ख-प- थ-व-ा-ी ह-त-.
--------------------------------------
सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती.
0
sa-a-a--āṅgal- -hā--, -aṇ--k-ū--ca--hak---ṇ-r--h-t-.
sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
s-h-l- c-ṅ-a-ī j-ā-ī- p-ṇ- k-ū-a-a t-a-a-a-ā-ī h-t-.
----------------------------------------------------
sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती.
sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
ट्रे--व--े-र--ोत- ---खूपच -रल-ली ह-ती.
ट-र-न व-ळ-वर ह-त- पण ख-पच भरल-ल- ह-त-.
ट-र-न व-ळ-व- ह-त- प- ख-प- भ-ल-ल- ह-त-.
--------------------------------------
ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती.
0
Ṭ--na -ē-ē---- hōtī ---a ---p--- --ar-lēl- hō-ī.
Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
Ṭ-ē-a v-ḷ-v-r- h-t- p-ṇ- k-ū-a-a b-a-a-ē-ī h-t-.
------------------------------------------------
Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती.
Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
हॉट---आ-ा------हो-- -ण ख-पच म---ड--ह--े.
ह-ट-ल आर-मद-य- ह-त- पण ख-पच मह-गड- ह-त-.
ह-ट-ल आ-ा-द-य- ह-त- प- ख-प- म-ा-ड- ह-त-.
----------------------------------------
हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते.
0
H-ṭē-a--rā-----ī-hō-- -a-a---ū-ac---ahā---ē--ōtē.
Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-ī h-t- p-ṇ- k-ū-a-a m-h-g-ḍ- h-t-.
-------------------------------------------------
Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते.
Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
Ai merr ose autobusin ose trenin.
त- ए---- बस -ि-वा-ट---न प----र.
त- एक तर बस क--व- ट-र-न पकडण-र.
त- ए- त- ब- क-ं-ा ट-र-न प-ड-ा-.
-------------------------------
तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार.
0
Tō-ēka ta-- b--a-----ā-----a--akaḍ--ā-a.
Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
T- ē-a t-r- b-s- k-n-ā ṭ-ē-a p-k-ḍ-ṇ-r-.
----------------------------------------
Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
Ai merr ose autobusin ose trenin.
तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार.
Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
त--एक -र-आ- स--्------ -ि-व- --्य--स--ळी -----.
त- एक तर आज स-ध-य-क-ळ- क--व- उद-य- सक-ळ- य-ण-र.
त- ए- त- आ- स-ध-य-क-ळ- क-ं-ा उ-्-ा स-ा-ी य-ण-र-
-----------------------------------------------
तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार.
0
Tō -k- t-r- āj- sand---kāḷī --nv--u-yā s-k--- yēṇāra.
Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
T- ē-a t-r- ā-a s-n-h-ā-ā-ī k-n-ā u-y- s-k-ḷ- y-ṇ-r-.
-----------------------------------------------------
Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार.
Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
तो--क--र-आ--्य--ोब- -री राह-ल ---वा हाट--मध-ये र-हील.
त- एक तर आमच-य-स-बत तर- र-ह-ल क--व- ह-ट-लमध-य- र-ह-ल.
त- ए- त- आ-च-य-स-ब- त-ी र-ह-ल क-ं-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल-
-----------------------------------------------------
तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील.
0
T----- t-------cyā---a-a ---ī---h-l- k-nvā h--ēla-ad-yē rā--l-.
Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
T- ē-a t-r- ā-a-y-s-b-t- t-r- r-h-l- k-n-ā h-ṭ-l-m-d-y- r-h-l-.
---------------------------------------------------------------
Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील.
Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
ती स-----शबर-ब- ---्-जी-ुद-ध--बोल-े.
त- स-प-न-शबर-बर इ-ग-रज-स-द-ध- ब-लत-.
त- स-प-न-श-र-ब- इ-ग-र-ी-ु-्-ा ब-ल-े-
------------------------------------
ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते.
0
T- s---īś--ar----a --grajīsu-'d-- b-la-ē.
Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
T- s-ĕ-ī-a-a-ō-a-a i-g-a-ī-u-'-h- b-l-t-.
-----------------------------------------
Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते.
Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
त---ा-्-ि--रोबर ल-ड------सु------ाहि-ी -ह-.
त- म-द-र-दबर-बर ल-डनमध-य-स-द-ध- र-ह-ल- आह-.
त- म-द-र-द-र-ब- ल-ड-म-्-े-ु-्-ा र-ह-ल- आ-े-
-------------------------------------------
ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे.
0
T---ādrid---r---r- la-----madh--su-'-hā r-h-l----ē.
Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
T- m-d-i-a-a-ō-a-a l-ṇ-a-a-a-h-ē-u-'-h- r-h-l- ā-ē-
---------------------------------------------------
Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे.
Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
ति-- स्-ेन--ो-र-इंग्लं-सु---ा----ि---ह-.
त-ल- स-प-नबर-बर इ-ग-ल-डस-द-ध- म-ह-त आह-.
त-ल- स-प-न-र-ब- इ-ग-ल-ड-ु-्-ा म-ह-त आ-े-
----------------------------------------
तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे.
0
Til---p---ba-ōba-a i---------d-dhā māh----ā-ē.
Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
T-l- s-ē-a-a-ō-a-a i-g-a-ḍ-s-d-d-ā m-h-t- ā-ē-
----------------------------------------------
Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे.
Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
त- --्त म---ख--ाह- त------सु---ा--ह-.
त- फक-त म-र-ख न-ह- तर आळश-स-द-ध- आह-.
त- फ-्- म-र-ख न-ह- त- आ-श-स-द-ध- आ-े-
-------------------------------------
तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे.
0
T- p---ta m-rkh- --hī-tara--ḷ----u-'--ā----.
Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
T- p-a-t- m-r-h- n-h- t-r- ā-a-ī-u-'-h- ā-ē-
--------------------------------------------
Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे.
Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
त--फक-त स-ंदर ---ी-त--ब-द--ि--नस---धा-आह-.
त- फक-त स--दर न-ह- तर ब-द-ध-म-नस-द-ध- आह-.
त- फ-्- स-ं-र न-ह- त- ब-द-ध-म-न-ु-्-ा आ-े-
------------------------------------------
ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे.
0
T---ha-t- --------n----t-ra-b--'dhim--asud'-hā -h-.
Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
T- p-a-t- s-n-a-a n-h- t-r- b-d-d-i-ā-a-u-'-h- ā-ē-
---------------------------------------------------
Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे.
Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
ती--क-- -र-मन --लत -ाह- -र---र----ुद्---ब-लत-.
त- फक-त जर-मन ब-लत न-ह- तर फ-र--चस-द-ध- ब-लत-.
त- फ-्- ज-्-न ब-ल- न-ह- त- फ-र-ं-स-द-ध- ब-ल-े-
----------------------------------------------
ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते.
0
Tī---akt-------n--b--ata nāhī tar- p--ē--c-s-d---- bōl--ē.
Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn-casud'dhā bōlatē.
T- p-a-t- j-r-a-a b-l-t- n-h- t-r- p-r-n-c-s-d-d-ā b-l-t-.
----------------------------------------------------------
Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn̄casud'dhā bōlatē.
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते.
Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn̄casud'dhā bōlatē.
Unё nuk luaj as piano as kitare.
मी -ि-ा----ाज-ू--------ी आण---ि-ा-स---धा---जवू-श-त न--ी.
म- प-य-न- व-जव- शकत न-ह- आण- ग-ट-रस-द-ध- व-जव- शकत न-ह-.
म- प-य-न- व-ज-ू श-त न-ह- आ-ि ग-ट-र-ु-्-ा व-ज-ू श-त न-ह-.
--------------------------------------------------------
मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही.
0
M- pi-ā-----j--- śaka-a-nāhī ----------su-'dh- ---avū --k--a-nā-ī.
Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
M- p-y-n- v-j-v- ś-k-t- n-h- ā-i g-ṭ-r-s-d-d-ā v-j-v- ś-k-t- n-h-.
------------------------------------------------------------------
Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
Unё nuk luaj as piano as kitare.
मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही.
Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
म- -ा---झ नाच-----शक- न-ह- आ-ि ---ब- नाच-ु--ध---र----त ---ी.
म- व-ल-टझ न-च कर- शकत न-ह- आण- स--ब- न-चस-द-ध- कर- शकत न-ह-.
म- व-ल-ट- न-च क-ू श-त न-ह- आ-ि स-ं-ा न-च-ु-्-ा क-ू श-त न-ह-.
------------------------------------------------------------
मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही.
0
M--vā--ajha--ā----ar- -a--t- ---- āṇ----mbā n--asu----ā-ka-ū ś-ka-a--ā-ī.
Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
M- v-l-a-h- n-c- k-r- ś-k-t- n-h- ā-i s-m-ā n-c-s-d-d-ā k-r- ś-k-t- n-h-.
-------------------------------------------------------------------------
Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही.
Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
S’dua as operёn as baletin.
मला-ऑ-ेरा-आ----न-ही--ण- -ॅ-ेसुद्-ा आवडत न-ह-.
मल- ऑप-र- आवडत न-ह- आण- ब-ल-स-द-ध- आवडत न-ह-.
म-ा ऑ-े-ा आ-ड- न-ह- आ-ि ब-ल-स-द-ध- आ-ड- न-ह-.
---------------------------------------------
मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही.
0
Ma-ā--p-rā-āv---t--n-hī āṇi-b-lēs--'dh- -vaḍ-ta n-hī.
Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
M-l- ŏ-ē-ā ā-a-a-a n-h- ā-i b-l-s-d-d-ā ā-a-a-a n-h-.
-----------------------------------------------------
Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
S’dua as operёn as baletin.
मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही.
Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
तू-------- व-ग--े क-म--रशील-तित-्-ा लवकर --म प-र----रू--कशील.
त- ज-तक-य- व-ग-न- क-म करश-ल त-तक-य- लवकर क-म प-र-ण कर- शकश-ल.
त- ज-त-्-ा व-ग-न- क-म क-श-ल त-त-्-ा ल-क- क-म प-र-ण क-ू श-श-ल-
-------------------------------------------------------------
तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील.
0
Tū -----yā vē--n- k-ma kar--ī-a-t-tak-- -avak-ra-k-m- p-rṇa-karū-śa-aś---.
Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
T- j-t-k-ā v-g-n- k-m- k-r-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- k-m- p-r-a k-r- ś-k-ś-l-.
--------------------------------------------------------------------------
Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील.
Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
त- ------ा ल--- ये--ल---त-्या -----तू--ा- शकश--.
त- ज-तक-य- लवकर य-श-ल त-तक-य- लवकर त- ज-ऊ शकश-ल.
त- ज-त-्-ा ल-क- य-श-ल त-त-्-ा ल-क- त- ज-ऊ श-श-ल-
------------------------------------------------
तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील.
0
T- jit--yā -ava---a y-śī-----t--yā --v-ka-a-t- j--ū--ak-ś--a.
Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
T- j-t-k-ā l-v-k-r- y-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- t- j-'- ś-k-ś-l-.
-------------------------------------------------------------
Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील.
Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
जसे वय --ढत---त- -स-स--म-णसा-े ज-वन न--ा----ोत -ा--.
जस- वय व-ढत ज-त- तसतस- म-णस-च- ज-वन न-व--त ह-त ज-त-.
ज-े व- व-ढ- ज-त- त-त-े म-ण-ा-े ज-व- न-व-ं- ह-त ज-त-.
----------------------------------------------------
जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते.
0
Jas- vaya-vā---ta--ā-ē-ta-a---- mā-as-c----van- ni--nta -ōta ----.
Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.
J-s- v-y- v-ḍ-a-a j-t- t-s-t-s- m-ṇ-s-c- j-v-n- n-v-n-a h-t- j-t-.
------------------------------------------------------------------
Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते.
Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.