Рјечник

sr Земље и језици   »   ms Countries and Languages

5 [пет]

Земље и језици

Земље и језици

5 [lima]

Countries and Languages

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајски Игра Више
Џон је из Лондона. Jo-----ra-al -a-i --ndo-. John berasal dari London. J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
Лондон је у Великој Британији. L-nd-n-t--le-ak-di--r-at Bri--i-. London terletak di Great Britain. L-n-o- t-r-e-a- d- G-e-t B-i-a-n- --------------------------------- London terletak di Great Britain. 0
Он говори енглески. Di- b--c-k----a-as---n--er--. Dia bercakap bahasa Inggeris. D-a b-r-a-a- b-h-s- I-g-e-i-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Inggeris. 0
Марија је из Мадрида. M--i--bera-al-dar-------d. Maria berasal dari Madrid. M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
Мадрид је у Шпанији. M-d-i--t--le-------Se-an--l. Madrid terletak di Sepanyol. M-d-i- t-r-e-a- d- S-p-n-o-. ---------------------------- Madrid terletak di Sepanyol. 0
Она говори шпански. Dia--ercaka- ---a-a-S-p-----. Dia bercakap bahasa Sepanyol. D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Sepanyol. 0
Петер и Марта су из Берлина. P---r --- -a-t-a-b----a- -ari --r---. Peter dan Martha berasal dari Berlin. P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
Берлин је у Немачкој. B-rl----e--e-a---- --rman. Berlin terletak di Jerman. B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
Говорите ли обоје немачки? A-akah---mu-b---u- b--ca--p---has--J---a-? Adakah kamu berdua bercakap bahasa Jerman? A-a-a- k-m- b-r-u- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-? ------------------------------------------ Adakah kamu berdua bercakap bahasa Jerman? 0
Лондон је главни град. L--d-n -al-h-ibu n-ga-a. London ialah ibu negara. L-n-o- i-l-h i-u n-g-r-. ------------------------ London ialah ibu negara. 0
Мадрид и Берлин су такође главни градови. Mad--d---n--e--i- jug--ib---e-a-a. Madrid dan Berlin juga ibu negara. M-d-i- d-n B-r-i- j-g- i-u n-g-r-. ---------------------------------- Madrid dan Berlin juga ibu negara. 0
Главни градови су велики и бучни. Ibu--eg--- --sar dan -i-ing. Ibu negara besar dan bising. I-u n-g-r- b-s-r d-n b-s-n-. ---------------------------- Ibu negara besar dan bising. 0
Француска је у Европи. Pera-cis -e-l--a- d- -ro---. Perancis terletak di Eropah. P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a-. ---------------------------- Perancis terletak di Eropah. 0
Египат је у Африци. Mes-r-t--l-t-- di -frika. Mesir terletak di Afrika. M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
Јапан је у Азији. J-p-- ---l-t-k-d- -si-. Jepun terletak di Asia. J-p-n t-r-e-a- d- A-i-. ----------------------- Jepun terletak di Asia. 0
Канада је у Северној Америци. K-n-d--t-----ak-di---e--k---ta-a. Kanada terletak di Amerika Utara. K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
Панама је у Средњој Америци. P-nama te-l-tak--i-Amer-k- Te----. Panama terletak di Amerika Tengah. P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
Бразил је у Јужној Америци. Brazi----r-e-a------mer--a--e--tan. Brazil terletak di Amerika Selatan. B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brazil terletak di Amerika Selatan. 0

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.
Да ли си знао?
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори бугарски. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори бугарски. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности. Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У бугарском такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!