Рјечник

sr Негација 1   »   ms Negation 1

64 [шездесет и четири]

Негација 1

Негација 1

64 [enam puluh empat]

Negation 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајски Игра Више
Ја не разумем реч. S-ya ----k f------er----a- itu. Saya tidak faham perkataan itu. S-y- t-d-k f-h-m p-r-a-a-n i-u- ------------------------------- Saya tidak faham perkataan itu. 0
Ја не разумем реченицу. S-y- ----k---h-m-a-a--i-u. Saya tidak faham ayat itu. S-y- t-d-k f-h-m a-a- i-u- -------------------------- Saya tidak faham ayat itu. 0
Ја не разумем значење. S-y- -i-ak-f--a---a--ud -tu. Saya tidak faham maksud itu. S-y- t-d-k f-h-m m-k-u- i-u- ---------------------------- Saya tidak faham maksud itu. 0
учитељ g-r--lel--i guru lelaki g-r- l-l-k- ----------- guru lelaki 0
Разумете ли учитеља? Ada-a- -n------aha-- ci-g- -t-? Adakah anda memahami cikgu itu? A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
Да, добро га разумем. Y------- -e-a--m-ny- --nga- baik. Ya, saya memahaminya dengan baik. Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
учитељица gu-- --nita guru wanita g-r- w-n-t- ----------- guru wanita 0
Разумете ли учитељицу? A---ah an-- me-----i--i--- -t-? Adakah anda memahami cikgu itu? A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
Да, добро је разумем. Y-- s-y- me--h-m-n-a-de-g---b-i-. Ya, saya memahaminya dengan baik. Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
људи o-ang orang o-a-g ----- orang 0
Разумете ли људе? A-a----a--a-m-m----- o-a-g-i-u? Adakah anda memahami orang itu? A-a-a- a-d- m-m-h-m- o-a-g i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami orang itu? 0
Не, не разумем их тако добро. Tid--- --y- -------e--t- me-aha--n--. Tidak, saya tidak begitu memahaminya. T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-m-h-m-n-a- ------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 0
пријатљица t--a--wani-a teman wanita t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Имате ли пријатељицу? Ada--h-an-a-m-mp-n--i---man-wan-t-? Adakah anda mempunyai teman wanita? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-? ----------------------------------- Adakah anda mempunyai teman wanita? 0
Да, имам. Y-, saya---m---y------an w---t-. Ya, saya mempunyai teman wanita. Y-, s-y- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. -------------------------------- Ya, saya mempunyai teman wanita. 0
кћерка anak-p-r-m--an anak perempuan a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Имате ли кћерку? Ad-ka- --------pu---i--------r-mpua-? Adakah anda mempunyai anak perempuan? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------- Adakah anda mempunyai anak perempuan? 0
Не, немам. T------say- -i-a- -e--u-yai-a--k per--p---. Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. T-d-k- s-y- t-d-k m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------------- Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 0

Слепи људи ефикасније прерађују језик

Људи који не виде чују боље. Зато се и крећу брже свакодневним животом. Но слепи људи су такође у стању да боље прераде језик! До овог закључка се дошло бројним студијама. Испитаницима су пуштани текстови. У њима се говорило знатно брже. Упркос томе, слепци су текстове сасвим добро разумели. Испитаници са нормалним видом имали су знатне проблеме у разумевању изговорених реченица. Брзина говора је за њих била превелика. Један други експеримент имао је сличне резултате. Слепим испитаницима, као и онима са нормалним видом, пуштане су разне реченице. Свака реченица је делимично била манипулисана. Задња реч у реченици била је замењена бесмисленом речју. Ипитаницима је наложено да оцене реченице. Требало је да одлуче да ли реченице имају неког смисла или не. Док су на реченицама радили, мериле су им се мождане активности. У питању је било мерење можданих таласа. На основу њих могло се видети којом брзином мозак решава проблеме. Код слепих испитаника се врло брзо појавио одређени сигнал. Он је показивао да се реченице анализирају. Исти сигнал се код испитаника са нормалним видом појавио много касније. Још увек се не зна зашто слепи људи ефикасније обрађују говор. Али постоји једна теорија. Верује се да мозак слепих интензивно употребљава једно одређено подручје. У питању је подручје у којем се код људи са нормалним видом обрађују визуелни надражаји. Код слепих се овај регион не користи у ту сврху. Стога је “слободан” за обављање других задатака. Из тог разлога слепи имају већи капацитет за обраду језика.