Рјечник

sr Земље и језици   »   ca Països i llengües

5 [пет]

Земље и језици

Земље и језици

5 [cinc]

Països i llengües

Изаберите како желите да видите превод:   
српски каталонски Игра Више
Џон је из Лондона. Jo-- é- d- L------. John és de Londres. 0
Лондон је у Великој Британији. Lo----- é- a l- G--- B-------. Londres és a la Gran Bretanya. 0
Он говори енглески. El- p---- a-----. Ell parla anglès. 0
Марија је из Мадрида. La M---- é- d- M-----. La Maria és de Madrid. 0
Мадрид је у Шпанији. Ma---- e- t---- a E------. Madrid es troba a Espanya. 0
Она говори шпански. El-- p---- e-------. Ella parla espanyol. 0
Петер и Марта су из Берлина. Pe--- i M----- s-- d- B-----. Peter i Martha són de Berlín. 0
Берлин је у Немачкој. Be---- e- t---- a A-------. Berlín es troba a Alemanya. 0
Говорите ли обоје немачки? To-- d-- p----- a------? Tots dos parleu alemany? 0
Лондон је главни град. Lo----- é- u-- c------. Londres és una capital. 0
Мадрид и Берлин су такође главни градови. Ma---- i B----- t---- s-- c-------. Madrid i Berlín també són capitals. 0
Главни градови су велики и бучни. Le- c------- s-- g---- i s---------. Les capitals són grans i sorolloses. 0
Француска је у Европи. Fr---- e- t---- a E-----. França es troba a Europa. 0
Египат је у Африци. Eg---- e- t---- a l-------. Egipte es troba a l’Àfrica. 0
Јапан је у Азији. El J--- e- t---- a l-----. El Japó es troba a l’Àsia. 0
Канада је у Северној Америци. El C----- e- t---- a l-------- d-- N---. El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. 0
Панама је у Средњој Америци. El P----- e- t---- a l-------- C------. El Panamà es troba a l’Amèrica Central. 0
Бразил је у Јужној Америци. El B----- e- t---- a l-------- d-- S--. El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. 0

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.
Да ли си знао?
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори бугарски. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори бугарски. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности. Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У бугарском такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!