Рјечник

sr Прошлост модалних глагола 2   »   ms Past tense of modal verbs 2

88 [осамдесет и осам]

Прошлост модалних глагола 2

Прошлост модалних глагола 2

88 [lapan puluh lapan]

Past tense of modal verbs 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајски Игра Више
Мој син не хтеде се играти са лутком. Ana- -e-ak----y- t-da--m--u ber--i- --n--- an---p-t--g i--. Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. A-a- l-l-k- s-y- t-d-k m-h- b-r-a-n d-n-a- a-a- p-t-n- i-u- ----------------------------------------------------------- Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. 0
Моја ћерка не хтеде играти фудбал. Anak-pe-em--an sa----ida- -ah- ----a-----la s-p--. Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. A-a- p-r-m-u-n s-y- t-d-k m-h- b-r-a-n b-l- s-p-k- -------------------------------------------------- Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. 0
Моја жена не хтеде играти шах са мном. I-------ay- tidak -a-u-be-ma-- catu- d-n-a- sa--. Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. I-t-r- s-y- t-d-k m-h- b-r-a-n c-t-r d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------- Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. 0
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. Ana--anak-say- --dak---h---erj-l---ja--n. Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. A-a---n-k s-y- t-d-k m-h- b-r-a-a---a-a-. ----------------------------------------- Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. 0
Они не хтедоше поспремити собу. M-re-- --d-k-m-h----ng-m-s---lik. Mereka tidak mahu mengemas bilik. M-r-k- t-d-k m-h- m-n-e-a- b-l-k- --------------------------------- Mereka tidak mahu mengemas bilik. 0
Они не хтедоше ићи у кревет. M-re-----da--m--u--i-u-. Mereka tidak mahu tidur. M-r-k- t-d-k m-h- t-d-r- ------------------------ Mereka tidak mahu tidur. 0
Он не смеде јести сладолед. Di--ti-----o--- m-k-n a-s-rim. Dia tidak boleh makan aiskrim. D-a t-d-k b-l-h m-k-n a-s-r-m- ------------------------------ Dia tidak boleh makan aiskrim. 0
Он не смеде јести чоколаду. Di- t--ak -ol-h-ma-an-c--l--. Dia tidak boleh makan coklat. D-a t-d-k b-l-h m-k-n c-k-a-. ----------------------------- Dia tidak boleh makan coklat. 0
Он не смеде јести бомбоне. D-a--id-k --le- m-ka--gu---g--a. Dia tidak boleh makan gula-gula. D-a t-d-k b-l-h m-k-n g-l---u-a- -------------------------------- Dia tidak boleh makan gula-gula. 0
Ја смедох нешто зажелети. Sa-- bol-----mi--a-s-su---. Saya boleh meminta sesuatu. S-y- b-l-h m-m-n-a s-s-a-u- --------------------------- Saya boleh meminta sesuatu. 0
Ја смедох купити себи хаљину. Sa---b--eh-me-be-i--a----n--endi--. Saya boleh membeli pakaian sendiri. S-y- b-l-h m-m-e-i p-k-i-n s-n-i-i- ----------------------------------- Saya boleh membeli pakaian sendiri. 0
Ја смедох узети себи једну пралину. S-ya ----- me--a-bi---ra---. Saya boleh mengambil pralin. S-y- b-l-h m-n-a-b-l p-a-i-. ---------------------------- Saya boleh mengambil pralin. 0
Смеде ли ти пушити у авиону? A-ak-h awak --be-a---n m----o--d- da-a- -e----t? Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? A-a-a- a-a- d-b-n-r-a- m-r-k-k d- d-l-m p-s-w-t- ------------------------------------------------ Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? 0
Смеде ли ти пити пиво у болници? Ad-k-- ---k ----n-rka- --------r--i-hosp-t--? Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? A-a-a- a-a- d-b-n-r-a- m-n-m b-r d- h-s-i-a-? --------------------------------------------- Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? 0
Смеде ли ти повести пса у хотел? A--ka- awa- -----ar--n-mem---- anj-ng---u ---hotel? Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? A-a-a- a-a- d-b-n-r-a- m-m-a-a a-j-n- i-u k- h-t-l- --------------------------------------------------- Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? 0
На распусту деца смедоше остати дуже вани. Se--sa-c-----ka-a--k---- --b--a-k-n-----da di --a--u-----ma-- ---g--am-. Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. S-m-s- c-t-, k-n-k-k-n-k d-b-n-r-a- b-r-d- d- l-a- u-t-k m-s- y-n- l-m-. ------------------------------------------------------------------------ Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. 0
Они смедоше дуго се играти у дворишту. Me--ka d-b--a-kan -----i- di--a---a- r-ma------k---s----ng ----. Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. M-r-k- d-b-n-r-a- b-r-a-n d- h-l-m-n r-m-h u-t-k m-s- y-n- l-m-. ---------------------------------------------------------------- Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. 0
Они смедоше дуго остати будни. M-r-ka di-----kan ber---a-ma-am. Mereka dibenarkan berjaga malam. M-r-k- d-b-n-r-a- b-r-a-a m-l-m- -------------------------------- Mereka dibenarkan berjaga malam. 0

Савети против заборављања

Учење није увек лака ствар. Чак и кад се при том забављамо може бити исцрпљујуће. Али, када нешто научимо - срећни смо. Поносни смо на себе и на наш прогрес. На несрећу, можемо и заборавити то што смо научили. Ово посебно важи за научене језике. Већина нас у школи учи један или више језика. Ово знање се по завршетку школе често губи. Скоро да и нисмо у стању да се служимо наученим језиком. Наш матерњи језик углавном доминира нашом свакодневицом. Многи страни језици употребљавају се само на одмору. Али, уколико се знање не активира редовно, оно се губи. Нашем мозгу потребна је вежба. Чак би могли рећи да функционише као мишић. Тај наш мишић морамо тренирати иначе ће ослабити. Али, постоје методе да се заборављање спречи. Најважније је да непрекидно примењујемо научено. У овоме нам могу помоћи утврђени ритуали. За различите дане у недељи могли би направити један мали план. Понедељком би могли читати књигу на страном језику. Средом би могли слушати радио неке стране земље. Петком би могли водити дневник на страном језику. На тај начин се са читања пребацујете на слушање, а потом на писање. Тиме се постиже да се знање језика активира на разне начине. Све ово не мора трајати дуго; пола сата дневно довољно је да се знање активира. Важно је само да редовно вежбате! Студије показују да се назучено памти деценијама. У датом тренутку га само треба извући из фијоке...