Рјечник

sr Зависне реченице са да ли   »   ms Subordinate clauses: if

93 [деведесет и три]

Зависне реченице са да ли

Зависне реченице са да ли

93 [sembilan puluh tiga]

Subordinate clauses: if

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајски Игра Више
Не знам да ли ме он воли. Sa---t-----ta-u--a-a --- -ia----c--t---sa-a. Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a m-n-i-t-i s-y-. -------------------------------------------- Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. 0
Не знам да ли ће се он вратити. Sa------a- --hu s-----da -i---k-n-kem-al-. Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a a-a- k-m-a-i- ------------------------------------------ Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. 0
Не знам да ли ће ме позвати. S--a --da--ta-- -a-a-ada---- a-an-men--ubun-i---y-. Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a a-a- m-n-h-b-n-i s-y-. --------------------------------------------------- Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. 0
Да ли ме он ипак воли? Sam- --a -ia -en-in--i -aya? Sama ada dia mencintai saya? S-m- a-a d-a m-n-i-t-i s-y-? ---------------------------- Sama ada dia mencintai saya? 0
Да ли ће се он вратити? Sama --a -i---k-n-k-m--l-? Sama ada dia akan kembali? S-m- a-a d-a a-a- k-m-a-i- -------------------------- Sama ada dia akan kembali? 0
Да ли ће ме он позвати? Sa-a--da--ia a--- ---------gi--a-a? Sama ada dia akan menghubungi saya? S-m- a-a d-a a-a- m-n-h-b-n-i s-y-? ----------------------------------- Sama ada dia akan menghubungi saya? 0
Питам се да ли он мисли на мене. Say--ter-a-y--t-ny- sa-a-a-a-----m--i----an-ten--n- -aya. Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a m-m-k-r-a- t-n-a-g s-y-. --------------------------------------------------------- Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. 0
Питам се да ли он има другу. Saya t-rt--y--t--ya--a-a -da-d-a -em-u-yai-t---n-w----- ---g----n. Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t- y-n- l-i-. ------------------------------------------------------------------ Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. 0
Питам се да ли он лаже. S--- te-t--ya-tan-a s--a -d- -i-----bo--ng. Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a b-r-o-o-g- ------------------------------------------- Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. 0
Мисли ли он ипак на мене? Sa---ada -ia-me-ik---a- te-ta-- sa--? Sama ada dia memikirkan tentang saya? S-m- a-a d-a m-m-k-r-a- t-n-a-g s-y-? ------------------------------------- Sama ada dia memikirkan tentang saya? 0
Има ли он ипак неку другу? Sa-a --- d-a m-m--ny-- ----- --nita-ya-g lain? Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? S-m- a-a d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t- y-n- l-i-? ---------------------------------------------- Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? 0
Говори ли он ипак истину? Sa-a -da--ia b-r--kap benar? Sama ada dia bercakap benar? S-m- a-a d-a b-r-a-a- b-n-r- ---------------------------- Sama ada dia bercakap benar? 0
Сумњам да ли ме он стварно воли. Saya -agu--ag- sa----da --- -e--r-b-----m-n--k---s-y-. Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-. ------------------------------------------------------ Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. 0
Сумњам да ли ће ми писати. Say----g--r--u --ma-ada --a-a-an me--l---k---da-s-y-. Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a a-a- m-n-l-s k-p-d- s-y-. ----------------------------------------------------- Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. 0
Сумњам да ли ће ме оженити. S--a-r--u-r-----a-a-ad- di--aka- ------wi--d----n-say-. Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------------- Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. 0
Да ли ме он стварно воли? Sa-- ad- dia b-na---e--r -e-y--ai ---a? Sama ada dia benar-benar menyukai saya? S-m- a-a d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-? --------------------------------------- Sama ada dia benar-benar menyukai saya? 0
Да ли ће ми он ипак писати? S-m--ada di---k-- m-nul----e-a-a--ay-? Sama ada dia akan menulis kepada saya? S-m- a-a d-a a-a- m-n-l-s k-p-d- s-y-? -------------------------------------- Sama ada dia akan menulis kepada saya? 0
Да ли ће ме он ипак оженити? S--a a-a -i- ak-- -er-ah----de-----s--a? Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? S-m- a-a d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- s-y-? ---------------------------------------- Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? 0

Како мозак учи граматику?

Матерњи језик почињемо да учимо још као бебе. То се догађа сасвим аутоматски. Ми то не примећујемо. Приликом учења наш мозак мора пуно да ради. Када на пример учимо граматику, он је врло запослен. Он свакога дана чује нове ствари. Он перманентно добија нове импулсе. Ипак, мозак не може да обради сваки импулс појединачно. Принуђен је да економише. Зато се оријентише на правилности. Мозак памти оно што често чује. Он региструје колико се често нешто појављује. Тада из ових примера ствара граматичко правило. Деца знају да ли је нека реченица тачна или не. Она ипак не знају зашто је то тако. Њихов мозак познаје правила иако их није учио.. Одрасли уче језикe на другачији начин. Њима су већ познате структуре матерњег језика. Те структуре чине основу за нова граматичка правила. Да би учили, одраслима је потребно подучавање. Када мозак учи граматику, пред собом има утврђен систем. Ово се види на примеру именица и глагола. Именице и глаголи се похрањују у различитим деловима мозга. Приликом њихове обраде активирају се различите мождане области. Сем тога, једноставна правила уче се другачије од компликованих. Код сложених правила више можданих подручја ради заједно. Na који тачно начин мозак учи граматику, још није истражено. Ипак, познато је да је теоретски у стању да савлада сваку граматику...