Рјечник

sr Редни бројеви   »   kn ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

61 [шездесет и један]

Редни бројеви

Редни бројеви

೬೧ [ಅರವತ್ತೊಂದು]

61 [Aravattondu]

ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

[krama saṅkhyegaḷu]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски канада Игра Више
Први месец је јануар. ಮ--ಲ-----ಿಂಗ-ು-ಜ-ವ-ಿ. ಮ------ ತ----- ಜ----- ಮ-ದ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ವ-ಿ- --------------------- ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜನವರಿ. 0
mo-alan--- ti--a---j-na----. m--------- t------ j-------- m-d-l-n-y- t-ṅ-a-u j-n-v-r-. ---------------------------- modalaneya tiṅgaḷu janavari.
Други месец је фебруар. ಎರ--ೆ- --ಂಗ---ಫ-ಬ್--ರಿ. ಎ----- ತ----- ಫ-------- ಎ-ಡ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-. ----------------------- ಎರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಫೆಬ್ರವರಿ. 0
Er-ḍane-a---ṅ-----p-e--ava-i. E-------- t------ p---------- E-a-a-e-a t-ṅ-a-u p-e-r-v-r-. ----------------------------- Eraḍaneya tiṅgaḷu phebravari.
Трећи месец је март. ಮ-ರನ----ಿಂಗ-ು-ಮಾ-್-್ ಮ----- ತ----- ಮ----- ಮ-ರ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಮ-ರ-ಚ- -------------------- ಮೂರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮಾರ್ಚ್ 0
Mū--ne---t---a---mārc M------- t------ m--- M-r-n-y- t-ṅ-a-u m-r- --------------------- Mūraneya tiṅgaḷu mārc
Четврти месец је април. ನ---ಕ------ಂಗಳು ಏ----ಲ್ ನ------- ತ----- ಏ------ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಏ-್-ಿ-್ ----------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳು ಏಪ್ರಿಲ್ 0
n--k-n------ṅg-ḷ---pr-l n-------- t------ ē---- n-l-a-e-a t-ṅ-a-u ē-r-l ----------------------- nālkaneya tiṅgaḷu ēpril
Пети месец је мај. ಐದನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ--ಮೇ. ಐ---- ತ----- ಮ-- ಐ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಮ-. ---------------- ಐದನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮೇ. 0
a--aney- ---g------. a------- t------ m-- a-d-n-y- t-ṅ-a-u m-. -------------------- aidaneya tiṅgaḷu mē.
Шести месец је јуни. ಆ-ನೆ--ತಿಂ-ಳು----್ ಆ---- ತ----- ಜ--- ಆ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ನ- ----------------- ಆರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜೂನ್ 0
Ār----- -iṅgaḷu -ūn Ā------ t------ j-- Ā-a-e-a t-ṅ-a-u j-n ------------------- Āraneya tiṅgaḷu jūn
Шест месеци је пола године. ಆರ- --ಂ--ು--- ಎ--ರ----್- -ರ-ಷ ಆ-- ತ-------- ಎ---- ಅ--- ವ--- ಆ-ು ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು ಎ-ದ-ೆ ಅ-್- ವ-್- ----------------------------- ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷ 0
ā-u t----ḷ---ḷ----d-r--ar-h--varṣa ā-- t---------- e----- a---- v---- ā-u t-ṅ-a-u-a-u e-d-r- a-d-a v-r-a ---------------------------------- āru tiṅgaḷugaḷu endare ardha varṣa
Јануар, фебруар, март, ಜನವರಿ,-----ರ-ರಿ----ರ--್ ಜ----- ಫ-------- ಮ----- ಜ-ವ-ಿ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-, ಮ-ರ-ಚ- ----------------------- ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ 0
ja-avari- phe---va--- m--c j-------- p---------- m--- j-n-v-r-, p-e-r-v-r-, m-r- -------------------------- janavari, phebravari, mārc
април, мај и јун. ಏ-್ರ--್- -----ೂ-್ ಏ------- ಮ-- ಜ--- ಏ-್-ಿ-್- ಮ-, ಜ-ನ- ----------------- ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್ 0
ēp-il,---- --n ē----- m-- j-- ē-r-l- m-, j-n -------------- ēpril, mē, jūn
Седми месец је јул. ಏ--ೆಯ-ತಿಂಗಳ- ಜ--ೈ. ಏ---- ತ----- ಜ---- ಏ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ಲ-. ------------------ ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜುಲೈ. 0
ē-a-ey- ti--a----u--i. ē------ t------ j----- ē-a-e-a t-ṅ-a-u j-l-i- ---------------------- ēḷaneya tiṅgaḷu julai.
Осми месец је август. ಎ-ಟನ---ತ--ಗ-- ಆ----್ ಎ----- ತ----- ಆ----- ಎ-ಟ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಆ-ಸ-ಟ- -------------------- ಎಂಟನೆಯ ತಿಂಗಳು ಆಗಸ್ಟ್ 0
Eṇṭane-a --ṅ---u ----ṭ E------- t------ ā---- E-ṭ-n-y- t-ṅ-a-u ā-a-ṭ ---------------------- Eṇṭaneya tiṅgaḷu āgasṭ
Девети месец је септембар. ಒ---್ತನ-ಯ-ತ-ಂ-ಳ----ಪ-ಟ--ಬರ್ ಒ-------- ತ----- ಸ--------- ಒ-ಬ-್-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ- --------------------------- ಒಂಬತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 0
o----t---y- ti-gaḷ--s-p--mb-r o---------- t------ s-------- o-b-t-a-e-a t-ṅ-a-u s-p-e-b-r ----------------------------- ombattaneya tiṅgaḷu sepṭembar
Десети месец је октобар. ಹತ್-ನೆ---ಿಂಗಳ- ಅ-್--ಬ-್ ಹ------ ತ----- ಅ------- ಹ-್-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಅ-್-ೋ-ರ- ----------------------- ಹತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಅಕ್ಟೋಬರ್ 0
hat--n--a t-ṅgaḷu -k-ō-ar h-------- t------ a------ h-t-a-e-a t-ṅ-a-u a-ṭ-b-r ------------------------- hattaneya tiṅgaḷu akṭōbar
Једанаести месец је новембар. ಹನ್-ೊ--ನ-ಯ --ಂ--- ನ-ೆಂಬ-್ ಹ--------- ತ----- ನ------ ಹ-್-ೊ-ದ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ನ-ೆ-ಬ-್ ------------------------- ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ತಿಂಗಳು ನವೆಂಬರ್ 0
ha-n--d-n--- ----aḷ--na-e-bar h----------- t------ n------- h-n-o-d-n-y- t-ṅ-a-u n-v-m-a- ----------------------------- hannondaneya tiṅgaḷu navembar
Дванаести месец је децембар. ಹನ್ನೆರಡನ-ಯ--ಿ-ಗಳ- --ಸೆಂ-ರ್ ಹ--------- ತ----- ಡ------- ಹ-್-ೆ-ಡ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಡ-ಸ-ಂ-ರ- -------------------------- ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್ 0
h-n----ḍan-y--ti--a-u-ḍi-e-bar h------------ t------ ḍ------- h-n-e-a-a-e-a t-ṅ-a-u ḍ-s-m-a- ------------------------------ hanneraḍaneya tiṅgaḷu ḍisembar
Дванаест месеци је једна година. ಹ-್-ೆ-ಡು -ಿಂ---ಗ-ು-ಎಂದರೆ -ಂ-ು----ಷ. ಹ------- ತ-------- ಎ---- ಒ--- ವ---- ಹ-್-ೆ-ಡ- ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು ಎ-ದ-ೆ ಒ-ದ- ವ-್-. ----------------------------------- ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಒಂದು ವರ್ಷ. 0
h-nne-a-u --ṅg---g-ḷu-e-da-e-ond- --r--. h-------- t---------- e----- o--- v----- h-n-e-a-u t-ṅ-a-u-a-u e-d-r- o-d- v-r-a- ---------------------------------------- hanneraḍu tiṅgaḷugaḷu endare ondu varṣa.
Јули, август, септембар, ಜ--ೈ, ಆಗಸ್--,-ಸ---ಟೆಂ-ರ್ ಜ---- ಆ------ ಸ--------- ಜ-ಲ-, ಆ-ಸ-ಟ-, ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ- ------------------------ ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 0
Jul------a--,--e-ṭ---ar J----- ā----- s-------- J-l-i- ā-a-ṭ- s-p-e-b-r ----------------------- Julai, āgasṭ, sepṭembar
октобар, новембар и децембар. ಅಕ್-ೋ-ರ-,--ವೆ------ಡ--ೆ-ಬ-್ ಅ-------- ನ------- ಡ------- ಅ-್-ೋ-ರ-, ನ-ೆ-ಬ-್- ಡ-ಸ-ಂ-ರ- --------------------------- ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್ 0
ak-ō-ar,-na----a-------mb-r a------- n-------- ḍ------- a-ṭ-b-r- n-v-m-a-, ḍ-s-m-a- --------------------------- akṭōbar, navembar, ḍisembar

Матерњи језик је увек најважнији језик

Матерњи језик је први који учимо. Ово се догађа аутоматски те то и не примећујемо. Највећи број људи има само један матерњи језик. Сви други језици се уче као страни. Наравно, има и људи који одрастају са више језика. Ипак, они ове језике углавном говоре различитим степеном течности. Језици се често користе другачије. Један језик се, на пример, користи на послу. Други - код куће. Колико добро говоримо један језик зависи од бројних чинилаца. Уколико га учимо као мали, углавном га одлично научимо. Центар за говор најефикасније ради у раним годинама. Такође је важно и колико често га говоримо. Што га чешће употребљавамо, то га боље и говоримо. Ипак, научници верују да никада не можемо два језика говорити подједнако добро. Један од њих је увек важнији. Чини се да је експериментима ова теза и потврђена. У једној студији су испитивани разни људи. Половина испитаника је течно говорила два језика. Кинески је био матерњи, а енглески други језик. Друга половина испитаника је само говорила енглески и то као матерњи језик. Требало је да испитаници реше простије задатке на енглеском. При томе им је мерена мождана активност. У мозгу испитаника појавиле су се разлике. Код вишејезичних особа је посебно био активан један предео мозга. Код монојезичких испитаника ове активности није било. Обе групе су једнако брзо и једнако добро решиле задатке. Упркос свему, Кинези су све преводили на матерњи кинески...